Книга Восхождение, страница 99. Автор книги Борис Сопельняк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Восхождение»

Cтраница 99

– Карл Хаузхофер, профессор, – прочитал одну из карточек Кларк. – Альбрехт Хаузхофер, доцент. Однофамильцы, что ли? – поднял он глаза.

– Нет, эти уважаемые господа отец и сын. Они давние друзья не только герцога Гамильтона, но и мои, – добавил Хорн.

– Ладно, разберемся, – миролюбиво зевнул Кларк. – Сейчас я отвезу вас в штаб и попробую созвониться с начальством.

Штаб батальона местной самообороны размещался в небольшом фермерском доме, и этот дом на некоторое время стал центром разведывательно-политической жизни Англии. Первое, что сделали подключившиеся к операции полицейские, профессионально обыскали Хорна. У него нашли: коробочку с гомеопатическими лекарствами, шприц для подкожных инъекций, фотоаппарат «лейка», бумажник с семейными фотографиями и приличной суммой денег, письмо герцогу Гамильтону, а также конверт с мюнхенским почтовым штемпелем, адресованный Альфреду Хорну.

То ли от волнения, то ли от усталости, но Хорн все чаще сбивался с английского на немецкий. В конце концов он не выдержал и попросил найти переводчика. И надо же так случиться, что им оказался майор Дональд, который некоторое время жил в Мюнхене и неплохо говорил по-немецки. Как только он увидел Хорна, то тут же заподозрил неладное.

– Кто вы? – напрямую спросил Дональд.

– Капитан Хорн, – устало ответил пленный.

– Я это вижу. Но подозреваю, что и семейные фотографии, и конверт с мюнхенским почтовым штемпелем, и визитные карточки – все это не более чем прикрытие. Вам никогда не говорили, что вы чрезвычайно похожи на Рудольфа Гесса?

– Говорили, – холодно ответил Хорн. – Из-за этого сходства я не раз попадал в неловкие ситуации. Но сейчас это не имеет никакого значения, – нервно добавил он. – Время – вот что сейчас важно! – Оно уходит, а мы занимаемся никчемной болтовней. Хорошо, – вздернул он подбородок, – раз уж я здесь, то рано или поздно мое инкогнито раскроется. Да, я имперский министр Рудольф Гесс и я прибыл в Англию с чрезвычайно важной, секретной миссией. Знает о ней только герцог Гамильтон, поэтому прошу вас как можно быстрее доложить ему, что я жду с ним встречи и что промедление смерти подобно.

Дональд был толковым офицером, он тут же доложил, куда следует, и машина завертелась на бешеных оборотах. Несмотря на позднюю ночь, герцога подняли с постели, и он примчался в казарменный госпиталь, куда поместили Гесса.

– Здравствуйте, – встал с кровати Гесс. – Рад вас видеть. Хоть мы с вами не виделись с 1936 года, надеюсь, вы меня узнали? Ведь во время Олимпийских игр вы даже были в моем доме, и мы с вами славно выпили, отмечая победы немецких и британских атлетов.

– Да-да, – смутился Гамильтон, – выпили. Это я помню. Хотя за что было пить, ваши-то олимпийцы были первыми, а наши десятыми.

– Англичане поступили честно, – успокоил его Гесс, – и это отметил фюрер. Я был рядом с ним на трибуне, когда он был вне себя от непорядочности американцев, которые привезли на Олимпиаду негров. Фюрер тогда сказал, что предки этих людей сравнительно недавно вышли из джунглей и, будучи по сути своей первобытными существами, имеют более высокие физические данные, чем цивилизованные белые спортсмены. Негры должны состязаться с неграми, а белые – с белыми! Ведь не выставила же ни одного негра Британия, сказал он, между тем как в колониях англичане могли бы найти таких здоровяков, что чернокожие американцы только бы и делали, что смотрели на их пятки.

– Хорошо, Гесс, – взял себя руки Гамильтон, – я вас знаю и я вас помню. Но не для того же вы сюда прилетели, чтобы повидать меня и напомнить о нашем знакомстве.

– Как ни трудно в это поверить, – улыбнулся Гесс, – но именно для этого. Сейчас я вам открою величайшую тайну, которая может изменить судьбу не только Англии и Германии, но и всей Европы. То, что я вам скажу, в Берлине знают только трое: фюрер, я и профессор Хаузхофер, а в Англии будете знать только вы. Так вот, фюрер не хочет победы над Британией, он считает трагедией, что немцы и англичане, братья-арийцы по крови, вынуждены воевать друг с другом. Обсуждая этот вопрос, мы пришли к выводу, что вы, герцог, тот англичанин, который поймет эту точку зрения, и не только доведет ее до правительства, но и убедит Черчилля пойти на заключение мира с Германией.

Тем более, что у фюрера совсем другие планы и совсем не в западной части Европы, – после паузы добавил он. – В этой ситуации он хотел бы быть спокойным за тылы и не отвлекать часть сил на ведение ненужной войны против братьев-арийцев, которые так же, как и он, ненавидят большевиков. Тем более, что этого никогда не скрывал и Черчилль. Недаром же в его личной биографии черным по белому написано: «Ни один англичанин не воевал с большевизмом с большей настойчивостью, чем Черчилль».

Насколько мне известно, – продолжал Гесс, – в Англии немало влиятельных людей, которые являются горячими сторонниками союза с Германией: это лорд и леди Астор, лорд Дерби, лорд Дуглас, а также Нокс, Стэнли, Бальфур и многие другие. Никогда не поверю, что если вы все вместе возьметесь за дело, то не сможете убедить Черчилля в необходимости заключения мира с Германией! Напомню, что сторонником союза с Германией был и ныне герцог Виндзорский, а до недавнего времени король Англии Эдуард VIII. Очень печально, что ему пришлось отречься от престола, и я точно знаю, что причиной стало не столько его решение жениться на разведенной американке, сколько желание жить в тесной дружбе с руководимой фюрером Германией.

– Если я не ошибаюсь, – вставил Гамильтон, – вы даже пытались вернуть его на престол?

– Не совсем так. Мы пытались с ним встретиться, чтобы он передал наши предложения почетного мира сменившему его на троне брату Георгу VI, но подобраться к нему ни в Мадриде, ни в Лиссабоне не удалось: уж очень плотно его охраняли. И тогда я решил, что лучше меня эту миссию выполнить никто не сможет. Раздобыть самолет, проложить по карте курс и замести следы, особого труда не составляло.

– А Гитлер об этом знал? Он ваши планы одобрял? – уточнил Гамильтон.

– Нет, – расхохотался Гесс. – Фюрер об этом ничего не знал, и сюда я прибыл без его ведома. Абсолютно без ведома!

На этом первая беседа с Гессом была закончена, и Гамильтон решил доложить о неожиданном визитере Черчиллю, который в это время находился в загородном поместье Дитчли. Как раз в то время, когда он смотрел американскую кинокомедию, раздался звонок из Шотландии.

– Сэр, – не скрывая волнения, прокричал в трубку Гамильтон, – к нам пожаловал высокопоставленный гость из Германии!

– Что значит «пожаловал»? – отрываясь от экрана и громко хохоча, уточнил Черчилль. – Он прибыл в карете, прилетел на самолете, приехал на автомобиле? И к кому это, как вы говорите, к нам, он пожаловал?

– Прибыл он на самолете, а потом на парашюте, – не понимая, почему смеется Черчилль, с обидой в голосе продолжал Гамильтон. – А пожаловал он ко мне, чтобы…

– Так в чем же дело? – перебил его Черчилль и снова залился неудержимым смехом. – К вам пожаловал гость, вы его и принимайте. Или у вас закончились запасы виски и гостя нечем угостить?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация