Книга Эликсир для вампира, страница 41. Автор книги Галина Полынская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эликсир для вампира»

Cтраница 41

– Сейчас все будет! На, Валя, держи! – Алевтина протянула бывшему десантнику тлеющий окурок. – Мама пошла к бабуле!

Пошатываясь, женщина направилась к стене и, не замедляя шага, просто исчезла, словно преграда оказалась вовсе неосязаемой. На долю секунды поверхность стены заволновалась, пошла ленивыми крупными волнами, как упругая маслянистая жидкость, и успокоилась. Валентин затушил окурок о пачку и полез за новой сигаретой.

– Хочешь? – предложил он Феликсу.

– Нет, спасибо.

– Тебе?

– Тоже нет, – ответил Герман.

– Давай сюда, – Никанор взял сигарету, помял пальцами, оторвал фильтр, пожевал задумчиво сухими губами и затянулся от поднесенного огонька.

Минут через пять Алевтина вернулась. К пышной груди женщина прижимала пластмассовый горшок, из которого торчали широкие глянцевые листья.

– Бабульки там нет, никого нет! – сообщила она. – Вот вам растение!

– Фикус лировидный, – с ходу определил разновидность растения Герман, принимая горшок. – Все семейство фикусовых обычно капризное, вредное, но разговорить постараюсь.

Все вместе они зашли в квартиру и отнесли горшок в гостиную. Сдвинув тарелки в сторону, цветок поставили на стол.

– Тебе надо что-то специальное? – заинтересованно топтался рядом Валентин. – Чтобы настроиться?

– Только тишину. Если можно.

Герман потер ладони, согревая руки, затем поднес пальцы к растению, не касаясь его. После чуть тронул листья, провел кончиками пальцев по кромке, коснулся прожилок, и лицо его вдруг побледнело, а взгляд остекленел. В глазах Германа возник иной оттенок зелени – призрачным сиянием он вспыхнул и осветил изнутри глазные яблоки, словно нечто заповедно-яркое выглянуло из глубины на мгновение, посмотрело сквозь тончайшее стекло и скрылось, не позволив себя рассмотреть.

Пару секунд парень постоял, зажмурившись, затем открыл глаза, и произнес:

– Соседке вашей позвонили среди ночи, сказали, что ее сестра при смерти. Она поехала к ней, а живет сестра где-то в Саратовской области. В тот момент старушка не думала ни о цветах, ни о ключах, да и другой охранник работал, не тот, кому она ключи оставляла. А второму охраннику она почему-то не доверяла. Бабушка сама вызывала такси на вокзал. С ней все в порядке, должна скоро приехать. Теперь хорошо бы вернуть цветок на место.

– Легко! Валечка, помоги донести горшок, заодно и покурим!

Взяв цветок, Сабуркин с Алевтиной пошли в прихожую. Феликс понимал, что должен бы идти вместе с ними, но не мог сдвинуться с места. Он сидел, подперев кулаком подбородок, блуждающим темным взглядом изучая пространство. Старик Никанор пытливо глядел на него поверх очков. Затем будто случайно звякнул вилкой о край тарелки. Темный взгляд замер и медленно, очень медленно отыскал старика.

– Детективное агентство, – тихим голосом произнес Феликс. – Мы можем создать детективное агентство.

Лицо Никанора расплылось в улыбке, старик кивнул и поднял вверх большой палец.

Глава 27

Проводив гостей, Феликс взялся прибираться в квартире. Он счищал с тарелок остатки еды прямо на скатерть и отставлял посуду в сторону.

– Где вы там? Выходите уже! – произнес мужчина в пространство.

Из одного угла показался взъерошенный Паблито, из другого выбрался крыс с паутиной на усах.

– Вот это было представление! – воскликнул ворон, тряхнув перьями. – Вот это будет коллектив!

Феликс не ответил, продолжая сосредоточенно счищать объедки. Дон Вито смахнул лапкой паутину с носа и подбежал к ножке стола, затем, цепляясь за скатерть, забрался наверх. Схватив кусочек сыра, крыс вопросительно посмотрел на Феликса. Тот одобрительно кивнул, и Дон Вито принялся ужинать.

– А еды не так уж и много, – сказал крыс. – Я полагал, за такие деньги можно весь дом накормить.

– Ты же сам посоветовал выбрать самый дорогой ресторан, – ответил мужчина, не прекращая своего занятия. – Большая часть суммы – это вино.

– Мрак! – каркнул Паблито. – Нас это хоть не сильно разорило?

– Вас это вообще никак не разорило, – усмехнулся Феликс. – Не беспокойся, в ближайшее время бедность не грозит.

Закончив с сыром, Вито выбрал кусочек печеного картофеля, обнюхал его и спросил:

– Так и не решился сказать людям, кто ты на самом деле?

– Как-нибудь потом, в другой раз.

– Думаешь, они бы испугались?

– Я, к примеру, сам кое-кого из них прилично испугался! – снова встрял Паблито, но на него не обратили внимания.

– Не уверен, что люди с восторгом отнесутся к перспективе сотрудничать с вампиром, – невесело улыбнулся Феликс. – Пускай пока считают меня богачом со странностями, потом как-нибудь потихоньку подведу их к правде. Главное, чтобы к этому моменту они поняли, что я не представляю для них опасности. К тому же пока не понимаю толком, что со мною происходит. В течение сегодняшнего вечера пару раз такое подкатывало, что боялся упасть на глазах у людей.

– Это наверняка ты еще к зелью не привык, – успокоил ворон. – Скоро все пройдет.

Очистив последнюю тарелку, Феликс отнес посуду на кухню. Когда он вернулся, вместе с крысой на столе угощался и ворон. Присев на стул, мужчина рассеянно стал смотреть, как они едят.

– Рад, что ты придумал, чем вы будете заниматься, – сказал Дон Вито, деловито копаясь в объедках, выискивая кусочки повкуснее. – Но… детективное агентство! Это не слишком сложно для людей, которые никогда ничем подобным не занимались, не имеют подходящих навыков и знаний?

– Полагаешь, для меня что-то в этой жизни может быть «слишком сложно»? – Феликс устало потер пальцами лоб. – А у них достаточно и мозгов, и куража заниматься таким делом. Главное – наши объединенные способности, с ними мы сможем раскрывать даже самые запутанные дела. И надеюсь, все это будет достаточно увлекательно для того… для того чтобы…

– Чтобы ты быстрее быстрого не потерял интерес? – помог Дон Вито. – Да, понимаю, скука для тебя первейший враг. Понадеемся на лучшее.

– Завтра опять всех тут собираешь? – наевшись до отвала, Паблито тяжело спрыгнул со стола на пол.

– Да. Как мог корректно объяснил, что раз собираемся открывать офис, надо всем придать соответствующий вид, эдакий дресс-код. Самое главное – привести в порядок Алевтину с Сабуркиным, остальные еще куда ни шло, а Гера так в полном порядке. Приглашу сюда парикмахера и человека с каталогом одежды. Надеюсь, будущие детективы поняли, когда, куда и зачем завтра приезжать, а то поднабрались все, кроме девочки, прилично.

– Еще Гера вроде нормально держался, – от чрезмерной сытости ворона неумолимо тянуло в сон. – А остальных разнесло, согласен. Зато праздник удался, скучно не было. Так, пойдем-ка мы с Вито по гнездам и норам, ты отдыхай, высыпайся, все-таки тебе нелегко пришлось. Завтра залечу на балкон, гляну – если гости уже явились, подожду в сторонке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация