Книга Тайна зимнего сада, страница 37. Автор книги Кэрола Данн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайна зимнего сада»

Cтраница 37

И, вметнув полы розового плаща, пулей вылетела из гостиной.

Глава 11

– Ух ты! – Алек театральным жестом вытер пот со лба.

– Ох, черт, – выдохнула Дэйзи. – По крайней мере ей не удалось вас сокрушить. Вы и волоска не потеряли.

– Ну да. Хотя я рад, что вы свидетельствовали в пользу моего поведения. Можете представить себе этого юного Адониса на месте для дачи свидетельских показаний, обвиняющего полицию в жестоком обращении?

– Вот видите, и от меня бывает польза, – не преминула заметить Дэйзи. – И вам спасибо – за то, что не дали ей меня выставить. Мне уж показалось, что все, хотя, если подумать, я могу ее понять.

– Не за что – по крайней мере в этом. Но каков напор! Теперь ясно, почему половина графства начинает хныкать при одной только мысли о том, чтобы попасться ей под ноги. И да, конечно, сокрушить она меня не сокрушила, но и ни одного ответа на мои вопросы тоже не дала. Вот теперь, например, мне стало очень интересно, почему она перенесла отъезд на Ривьеру.

– Не сомневаюсь, что вы получите ответы на свои вопросы. Вы же неодолимы. – Замечание прозвучало бы весьма двусмысленно, не произнеси его Дэйзи с таким отсутствующим видом, что Алек даже не испытал побуждения покраснеть. Довольно быстро выяснилось, что Дэйзи все еще переживает по поводу моральных аспектов пребывания в доме, хозяйка которого спит и видит, как бы поскорее выставить ее за порог. – Я ощущаю себя какой-то змеей подколодной… или кукушонком в чужом гнезде, или кем-то в этом роде. Хотя я бы чувствовала себя еще хуже, если бы леди Валерия приняла меня с распростертыми объятьями или старалась как могла мне помочь.

– А разве это не она вас пригласила? – Алеку вдруг показалось, что он, возможно, все же сможет понять эту любопытную семейку.

– Да что вы! Меня пригласила Бобби при поддержке своего отца, а ее мать пришла в ярость от того, что с ней не посоветовались. Кроме того, леди Валерия не одобряет, когда девушка «из хорошей семьи» сама зарабатывает себе на жизнь. Мне кажется, – добавила Дэйзи рассудительно, – она боится, как бы Бобби не последовала моему примеру.

– Воистину шокирующему примеру.

Дэйзи наморщила восхитительно веснушчатый носик. Вот кто на самом деле неодолим!

– Ну, моя мама тоже так считает, – призналась она. – Другое дело, мне кажется, леди Валерия не желает моего присутствия здесь, поскольку не хочет, чтобы Себастьян знакомился с девушками на выданье. У нее жуткие инстинкты собственника, а женившись, он выскользнет из-под ее каблука – ну, хотя бы отчасти. Только не подумайте, что я льщу себя тем, что он ко мне привязался!

– Правда? – Алек старался говорить как можно равнодушнее. – А вы к нему?

– Нет, хотя поначалу он мне понравился. Вот если бы его характер соответствовал внешности, правда? Но он пока не гонит меня из дома, и я – пусть и под фальшивой отговоркой – выслушала его признания. Мне кажется, лучше сохранять с ним добрые отношения – если вы не против, конечно.

– А если бы я и возражал, это что-нибудь изменило бы? Да ладно, болтайте с ним сколько душе угодно, только помните: никаких расспросов. И сделайте так, чтобы он понимал: я знаю, что вы с ним. Не хотелось бы выкапывать в зимнем саду еще и ваше тело.

Веснушки на внезапно побелевшем лице сделались еще ярче. Дэйзи яростно замотала головой.

– Нет, он этого не сделает! Я не думаю, чтобы у него вообще хватило на это духу, а если и хватило бы, в желтой гостиной не найдется ничего тяжелее доски для нард, чтобы ударить меня по голове.

Алек улыбнулся, однако голос его оставался совершенно серьезным.

– Будьте осторожны, Дэйзи. Сейчас, пока я здесь, я уверен, вам ничего не грозит, но я никогда не прощу себе, если с вами что-то случится. Ладно, схожу на ферму поговорить с сэром Рэджинальдом.

Дэйзи не стала просить его взять ее с собой, из чего он сделал заключение, что баронет вряд ли является подозреваемым. Впрочем, полезная информация могла иметься и у него, а Дэйзи могла и ошибаться…

Стоило Дэйзи увидеть Себастьяна, как у нее не осталось ни малейших сомнений в том, что уж на его счет она не ошибалась. Вряд ли можно было найти кого-то, менее похожего на жестокого убийцу. Он так и сидел в кресле у доски для игры в нарды, уронив подбородок на руки. Его поникшие плечи содрогались.

Она хотела уже тихонько выйти, но Себастьян все же услышал ее и поднял голову. Лица он, правда, в ее сторону не повернул.

– Дэйзи? – произнес он прерывающимся голосом.

– Да, я…

– Знаю, вы пришли закончить партию. Боюсь, я раскидал фишки по всей комнате.

– Ничего. Мне нужно сказать вам кое-что, но это может и подождать.

– Да нет, все в порядке. Заходите. – Он выпрямился и даже сделал вялую попытку встать.

– Не вставайте, не надо. – Дэйзи уселась в кресло напротив него. Потом некоторое время вертела в руках фишку, избегая смотреть ему в глаза. Все же короткий взгляд не помешал ей заметить его покрасневшие глаза и мокрые от слез ресницы. – Я хотела извиниться перед вами. Мне надо было с самого начала признаться в том, что мы со старшим инспектором Флетчером знакомы. Более того, это я попросила его приехать, так как не верю, что Грейс убил Оуэн Морган.

– Все в порядке. Это уже неважно. Вообще все неважно, – безнадежно произнес Себастьян. – Все за исключением того, что мать ухитряется повернуть дело в десять раз хуже.

– Я знаю, что вы имеете в виду, – сочувственно кивнула Дэйзи. – Моя мама тоже не сахар, хотя и совсем по-другому. – Мысленно она принесла извинения вдовствующей леди Дальримпл, которая по сравнению с леди Валерией была просто святой.

– Правда? – Парслоу чуть просветлел, словно ему до сих пор не приходило на ум, что грозные родители бывают и у других. – Она тоже обращается с вами как с маленькой и не дает заниматься ничем полезным или интересным… ну, или хотя бы тем, чем вам хочется?

– Пыталась. Только я ей не позволила. – Дэйзи не забыла своего обещания не вмешиваться, но оно касалось лишь следствия. А то, что она задумала сейчас, к следствию не имело никакого отношения. – Леди Валерия не сможет помешать вам, если вы будете отстаивать свою позицию. Вы уже взрослый человек, и Бобби сообщила мне, что у вас есть свои деньги.

– Совсем небольшие.

– Я точно помню, она говорила, что на них можно прожить.

– Да, но… – Себастьян сильно прикусил губу, стараясь взять себя в руки. – Спасибо за то, что стараетесь подбодрить, но вы… вы не понимаете. Есть и другие проблемы…

В комнату ворвалась леди Валерия. Дэйзи с удовольствием бы ее пристукнула.

Впрочем, и у той был такой вид, словно она готова была убить Дэйзи. И если бы взгляды могли убивать, Алеку пришлось бы выкапывать в зимнем саду еще один труп.

– Значит, мисс Дальримпл, вы заняли место вашего коллеги в деле запугивания моего сына?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация