Книга Хирург для дракона, страница 86. Автор книги Иван Юдичев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хирург для дракона»

Cтраница 86

Вот фиолетовая скотина! Все-таки начинает беззащитного «торговца» прессовать и хочет вынудить быть игрушкой, шутом. Мне никак нельзя поддаваться!

– Вынужден вам напомнить, что я нейтральное и в любых обстоятельствах неприкосновенное лицо, торговец-посредник, поэтому не могу участвовать ни в каких играх, интригах и других вредных отношениях между покупателем и продавцом. В противном случае, если вы не согласны, я просто ухожу.

– А я вас и не приглашал. Согласитесь, вы сами явились ко мне, без разрешения, без предварительной договоренности, просто потому, что вам это надо. Вы для меня незваный гость. Поэтому вы должны сначала, м-м, заслужить право со мной общаться, и тогда я поговорю с вами как с посредником-купцом.

Демон внимательно рассматривал мое лицо и ждал ответа. Надеюсь, что на моем лице он ничего особого не прочитал. К сожалению, чувствую, что в его словах есть доля правды, ведь я действительно без приглашения. Хотя интересно, как бы я мог с ним связаться и договориться о встрече! С другой стороны, мне эта встреча необыкновенно важна и крайне нужна для получения информации о Венце. Мне нужен портал! А пока надо потянуть время. Да и демон меня вряд ли отпустит, а обострять отношения с ним пока нельзя, ведь я не такой могущественный, как он думает. Тем более что еще никакой информации о Венце и телепорте не получил. Но если сейчас быстро соглашусь на его условия, то покажу слабину. К тому же и в голове у него в данный момент ничего не слышно, тишина. Как реагировать, не знаю.

Я вздохнул и развел руками. Понимай этот жест как хочешь. Он, конечно, его трактовал в свою пользу и кивнул. Наверное, удовлетворенно констатировал, что мне важно с ним общаться.

– Поскольку вы не возражаете, то вот мои три правила – условия, которые вы должны исполнить: озадачить, удивить, обмануть.

Я взглянул ему в глаза. Просто так этой нелюди не дамся.

– Скажите, а не слишком ли много условий для разрешения общаться с вами? Пожалуй, я все же откажусь.

А теперь посмотрим на твою реакцию. Мне показалось, что он немного озадачился, но быстро нашелся:

– Возможно, что вы и правы. Тогда так. Если вы выполните хотя бы одно из условий. Если же больше – то с меня в подарок артефакт. Так подойдет?

Пришлось снова развести руками. Демон опять удовлетворенно кивнул и позвонил в большой серебряный колокольчик, стоящий широкой частью на столе. Раздался необычайно приятный мелодичный для слуха звук. Моментально сбоку показалась служанка с подносом. Не так, Служанка! Ростом свыше двух метров, выдающихся женских форм, но при этом совершенно пропорциональна, с довольно узкой талией и весьма приятная лицом. Чего только стоили ее кучерявые черные волосы, длинные пушистые ресницы, большие карие глаза, нежный овал лица, ямочки на щеках, ярко-красные чувственные губы. Дополняли облик огромные кольца – серьги, очень ей идущие и придающие ей озорной, экзотический и жизнерадостный вид. Про фигуру я уже говорил, от нее просто веяло убийственной женской сексуальностью.

На столе появились два прозрачных кувшина и два таких же фужера, похоже, сделанных из хрусталя. В кувшинах плескалась густая красная жидкость, которой полная женская рука сразу же наполнила фужеры до краев, из двух разных кувшинов. На меня мимолетом был брошен многозначительный взгляд. Дама удалилась, непередаваемо, но в меру виляя задней филейной частью. Что меня и отвлекло. Хозяин же при этом внимательно следил за моей реакцией.

– В этих кувшинах вино, которое подают к столу королей. Для гостя мне ничего не жалко, угощайтесь.

Демон подвинул ко мне один фужер, другой взял сам, при этом прищурился и подумал: «Сначала мы проверим, каков ты, правдолюбец. А я пока посмотрю, как ты сможешь переварить яд скальной полосатой сколопендры».

Вот коварная тварь! Интересно, а на него яд не действует? Вот сине-фиолетовая подлая скотина! Я бы мог, конечно, выпить яд и один, все равно он меня не возьмет благодаря волшебным ягодам. Однако надо соответствовать образу, поэтому произнес:

– А вы сами-то вино пить будете?

– Разумеется. Было бы некрасиво заставлять гостя пить одного.

– Не хочу вас обижать, но вы говорите неправду.

– Это в каком смысле?

– В смысле вина, когда вы про него говорили. Оно совсем не такое старое, а уж тем более не такое безвредное. Похоже, вы хотите меня либо усыпить, либо отравить. Помилуйте, зачем?

На морде демона появилось выражение оскорбленной честности, сконструированное в основном путем втягивания узких губ внутрь и нахмуривания бровей.

– Молодой человек, что вы себе позволяете в моем доме и как только осмеливаетесь оскорблять хозяина за его столом, выражая свое недоверие его порядочности и гостеприимству!

– Я чувствую неправду и колдовство. Вероятно, поэтому вы решили это проверить, не предупреждая гостя. Хорошо. Чтобы не затягивать тягостное общение, пойду вам навстречу. Поскольку вы хотите проверить мои качества, предлагаю поступить так. Рекомендую изменить проводимый вами над гостем опыт. Вы наливаете какого-нибудь яда в два фужера, и нормального вина в третий, так, чтобы я не видел. Но обязательно комментируете голосом содержание каждого фужера.

«Я же говорил, что человечек совсем не прост. А проверить я тебя все равно проверю. Хотя такого интересного субъекта, что неожиданно подбросила мне судьба, даже жаль травить».

Демон хотел что-то сказать, запнулся, потом думал некоторое время и, смотря мне прямо в глаза, опять позвонил в колокольчик. Снова появилась женщина-гренадер и поставила другие фужеры и кувшины, но уже с вином бордового цвета. Предыдущие она поставила на поднос, встав боком к демону, при этом снова бросила выразительный взгляд на меня и ушла той же походкой. А ведь она, похоже, не кокетничает, а пытается обратить мое внимание на что-то. Возможно, пытается предупредить о том, что вино отравлено. Тогда она совсем не плохой человек.

– Итак, я утверждаю, что здесь обычное вино.

Он опять подвинул ко мне один фужер. Но это слишком долго и нудно. Поэтому я попросил:

– Пожалуйста, обозначьте голосом сразу все фужеры.

Средний оказался не отравлен, и я выпил его залпом. Вино оказалось очень неплохое. Хозяин гулко похлопал в свои огромные ладони.

– А теперь повторим еще раз, но теперь я не буду поворачиваться к вам лицом.

Ага, он думает, что я физиономист и читаю эмоции на его лице. Пускай себе ломает голову. В этот раз все три фужера оказались с подмешанным ядом. Естественно, пить я отказался.

– Признаюсь, вам уже удалось меня немного удивить и озадачить.

Хм, странно – сам сдается! Значит, действительно удивлен и озадачен. Теперь моя очередь развлекаться, да и надоело быть условным смертником. Сейчас я выполню последнее условие – обману.

Глава 34

– За то, что я выполнил вместо одного два ваших условия, вы уже обязаны со мной общаться. Если выполню третье условие, вы будете должны мне правдиво ответить на несколько вопросов. Теперь могу ли я попросить хлебосольного хозяина предоставить мне три непрозрачные чашки без ручек и небольшой прозрачный шарик размером с небольшую вишню.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация