Книга Скорбный урожай, страница 88. Автор книги Дженнифер Роу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Скорбный урожай»

Cтраница 88

– Но если все было так, как ты говоришь, зачем вообще нужен газ? – спросила Кейт. – Если кто-то воспользовался ключами Элис, забрался в дом Терезы и, скажем, подсыпал снотворное в молоко, которое она обычно пила, почему бы ему просто не утроить число таблеток, и дело с концом? Все решили бы, что Тереза отравилась.

– Да, но у нас разгорелась целая дискуссия из-за таблеток, помнишь? – возразила Берди. – Тереза ясно сказала, что никогда не принимает снотворное и не держит его в доме. Думаю, для убийцы это стало предупредительным сигналом. После того разговора многим показалось бы странным, что Тереза покончила с собой именно таким способом, и вопрос о таблетках оказался бы в центре внимания следствия. Намного проще лишь усыпить Терезу, а позднее вернуться и включить газ.

– Но это так рискованно! Я хочу сказать, Тереза ведь могла уснуть не сразу. Что, если к приходу убийцы она бы еще бодрствовала?

– Ну, это убийцу не тревожило. – Берди опустила глаза. – Потому что в половине третьего она послала Уилфа в соседний дом убедиться, что Тереза собирается прилечь.

Глава 25
Секреты

– Что?

– Берди, что ты такое говоришь?

Многие вскочили со своих мест, начали кричать, размахивать руками. Только Уилф, Берди, Элис и Сонси понуро сидели, глядя друг на друга.

– Послала… но я ходил к Терезе за петрушкой для Бет, – медленно проговорил Уилф. – На грядке ничего не осталось, и мне пришлось идти к соседке.

– Да там были целые заросли петрушки, – возразила Джилл. – Я сама видела.

– Думаю, Бетси нарочно все оборвала, – заметила Берди.

– Ох, перестаньте! – воскликнула Анна.

– Ну, – почти смущенно пробормотала Берди, – сегодня утром я нашла в холодильнике огромный пластиковый пакет с петрушкой.

– Вчера на ужин мы ели табуле [14], – сказала Анна и передернула плечами.

– Да. Петрушка составляла в нем примерно половину. Недельный запас витамина Е. И еще остался битком набитый пакет, спрятанный в глубине, у задней стенки холодильника.

– Это мог сделать кто угодно, Берди, – медленно произнес Крис. – Любой мог оборвать петрушку с грядки. Я хочу сказать, это мог быть папа, или я, или…

Берди улыбнулась.

– О, ну конечно, кто угодно мог сорвать петрушку, чтобы появился повод зайти к Терезе, но никто, кроме Бетси, не знал, что петрушка понадобится. Кроме того, только один человек в доме оборвал бы всю петрушку с грядки ради убийства, а затем аккуратно убрал в холодильник, чтобы использовать потом при готовке. Посудите сами. Бетси была бережливой хозяйкой и терпеть не могла, когда пропадали продукты. Любой другой просто выбросил бы всю петрушку, но Бетси никогда бы так не поступила. Не в ее это правилах. Она приберегла петрушку, накормила нас табуле и продолжала бы добавлять зелень в блюда, пока не иссяк бы весь запас. Как я уже говорила, все три преступления – яд, газ и пожар – задумал и осуществил человек отважный, целеустремленный, находчивый и быстрый в решениях, готовый использовать любые подручные средства. Кто, как не Бетси, обладает всеми этими качествами?

– Мама погибла при пожаре, – сухо бросил Крис.

– Простите, Крис. Позвольте мне продолжить – это не займет много времени. Пожалуйста.

Крис кивнул. Сонси взяла его за руку, и он ответил ей благодарным взглядом. Берди спрятала руки в карманы и вновь заговорила:

– Если подумать, Бетси – единственная в доме, кто идеально подходит на роль убийцы. У Уилфа дела шли из рук вон плохо, а у Бетси не было собственных денег. Все изумлялись, как ей удается оставаться на плаву все эти годы: заново отделывать дом, платить за обучение Родни в дорогой частной школе и так далее. Тем не менее Бетси еще хватало средств, чтобы следить за собой, хорошо одеваться, регулярно ходить к парикмахеру, делать богатые подарки детям. Бетси вращалась в кругу людей, для которых подобные траты считались обыденными, само собой разумеющимися. Она стремилась не отстать от других, но цены росли, а доходы семьи неуклонно сокращались, и поддерживать прежний уровень жизни становилось все труднее. В ночь убийства Дэмиена право решать, дать ему ночлег или прогнать, несомненно, оставалось за Бетси. Она позволила ему остаться, никто и не подумал вмешаться. Дэмиен намеками и скрытыми угрозами вынудил ее согласиться, а затем совершил роковую ошибку: дал ей понять, что в любом случае собирается ее разоблачить. Он не сознавал, с каким безжалостным противником вступает в схватку. Бетси выбрала подходящий момент – возможно, когда передавала Дэмиену керосиновую лампу – и договорилась с ним встретиться. У нее уже созрел план. Она собиралась действовать так же, как и всегда, – решительно, используя все, что есть под рукой. Ее девиз: «Залатать дыры и идти дальше». К примеру, накрыть ящик салфеткой и назвать его туалетным столиком, если нужен туалетный столик, или прихватить несколько мелочей из дома престарелой тетки, чтобы оплатить лишние расходы. Бетси воспользовалась тем, что подвернулось под руку, и убила Дэмиена Трелора. Она даже мысли не допускала, что полицейские заподозрят убийство, – разве только усомнятся во вменяемости Элис, а это вполне ее устраивало. Бетси знала, как должна поступить. Она думала лишь о конечной цели и шла к ней, невзирая на помехи и преграды.

– Не могу поверить, что все это происходит на самом деле, – медленно произнес Крис. – Я… у меня в голове не укладывается…

– Очнись, Крис! Все это пустые рассуждения, мы не услышали ни единого доказательства! – взорвалась Анна. – Берди просто прикрывает кого-то и обвиняет бедную маму, потому что ее здесь нет и она не может себя защитить.

– Уверяю вас, Анна, именно поэтому я и объясняю вам так подробно ход своих мыслей. Хочу, чтобы вы и остальные удостоверились, что я внимательно рассмотрела все возможные варианты, пока у меня не разрешились сомнения. Мне важно убедить каждого.

– О, я вижу. Что ж, похоже, вы неплохо потрудились. Вам удалось убедить всех, но только не меня. И не моего отца. Правда, папа?

Уилф посмотрел на дочь.

– Я… немного растерян, Анна, – беспомощно признался он. – Мне нужно время подумать…

Не найдя поддержки у отца, Анна отмахнулась от него и снова повернулась к Берди. Та встретила ее настороженным взглядом.

– И все равно вы меня не убедили. Интересно послушать, к примеру, как моя мать убила Дэмиена.

– Знаете, Анна, я постоянно задавала себе вопрос, как отравили Дэмиена, – убежденно заговорила Берди. – Мне не верилось, что кто-то мог незаметно подкрасться к нему и плеснуть яд на шею. Но прошлой ночью я догадалась, как это случилось. Дэмиен испытывал отвращение ко всему, что ползает, и панически боялся пиявок. Вам это известно. А как действовала Бетси, когда к кому-нибудь присосется пиявка? Посыпала ее солью, чтобы снять, затем смазывала место укуса йодом. Дэмиен был хорошо знаком с этой процедурой: Бетси уже снимала с него пиявку в прошлом году. Итак, Бетси сидит на бревне рядом с Дэмиеном, они разговаривают. И вдруг она объявляет, что у него на шее пиявка. Он верит ей и приходит в ужас. «Не волнуйся, – говорит Бетси, – у меня в кармане есть все необходимое, я весь день ношу с собой соль и йод». Она делает вид, будто снимает пиявку с помощью соли. «Теперь я прижгу ранку йодом, чтобы обеззаразить», – добавляет она, достает бутылочку с ядом и без зазрения совести щедро смазывает шею Дэмиена клочком ваты, смоченным ядом. Он этого ожидал и не подозревал подвоха.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация