– Спасибо, Ева, – горячо сказала она. – Спасибо за туфли. И спасибо, что подарила нам прекрасную дочь.
Ева не могла произнести ни слова. Сердце переполняли эмоции. Она сияла от радости и впервые взглянула на удочерение как на счастливый шанс, а не мучительную жертву. Она увидела, как увлажнились от слез глаза Рут, как, впрочем, и ее собственные.
– Эй вы, двое! Не время плакать, – в шутку приказала дочь. – Не хочу видеть в день свадьбы двух рыдающих матерей.
Предупреждение прозвучало вовремя. Женщины смогли сдержаться и обменялись слабыми улыбками. В это время в дверях появился муж Рут Дональд.
– Говорят, здесь прячется самая прекрасная невеста, – усмехнулся он.
– Так и есть, – торжествующим голосом отозвалась Лайне. – И теперь, когда у нее появилась пара туфелек, она с нетерпением ждет свадьбы.
Грифф нахмурился, увидев Еву в балетках вместо серебристых туфель.
– Болит бедро? – забеспокоился он.
– Нет, все нормально, – заверила Ева и поведала о катастрофе во время сборов. – Я одолжила Лайне мои туфли. Они пришлись ей впору.
Она улыбалась, теперь уже чувствуя себя увереннее. Спокойная и счастливая. Она с облегчением сбросила хотя бы часть вины за прошлое и смотрела вперед, надеясь построить отношения с Лайне, Диланом и маленьким Лео. Интересно, что чувствует Грифф, глядя на взрослую дочь, которая стала невестой, и теперь другой мужчина ведет ее к алтарю в роли отца.
– Я так боялась расплакаться, – призналась Ева, – но, думаю, у меня появился план. Всякий раз, как будут подступать слезы, я посмотрю на серебристые туфельки и помолюсь, чтобы выдержали каблуки.
Грифф улыбнулся и взял ее за руку.
– Отличный план. – Они сплели пальцы, и он мягко сжал ее руку. – Пойдем посмотрим, как наша дочь выходит замуж.
Свадьба прошла прекрасно, как все и надеялись. Торжество было пропитано счастьем и радостью. Все гости растаяли при виде ослепительной улыбки Дилана, когда он увидел невесту, идущую к алтарю. Обеты, данные влюбленными в присутствии родных и близких, были искренними и прекрасными.
Прием в шатре прошел в дружественной и расслабленной атмосфере. Остальные гости не знали, кем приходятся молодым Ева и Грифф, а если их спрашивали, они называли себя друзьями невесты.
После первого танца молодых Лайне танцевала с Дональдом Темплтоном, приемным отцом. Ева и Грифф радовались за дочь. Но потом, к их удивлению, Лайне пересекла танцпол и направилась к Гриффу.
– Давай, – прошептала Ева, чувствуя его неуверенность.
Лайне с улыбкой протянула ему руку, и сердце Евы чуть не выпрыгнуло из груди, когда Грифф поднялся и пошел навстречу дочери. Во время танца ее захлестнули эмоции, и она старалась сосредоточиться на серебристых туфлях.
Десятилетиями она была профессиональной балериной, но этот простой вальс на деревянном помосте останется в ее памяти до конца дней.
Глава 13
Солнце поднималось над Изумрудной бухтой, заливая дома ярким светом. Годовалый Лео проснулся первым, подполз к краю кровати, схватился за бортики и поднялся на пухлые ножки. Его громкий плач разбудил Лайне в соседней комнате.
– Я возьму его, – сказал Дилан и соскочил с кровати.
– Ты чудо. – Лайне обожала сына, но всегда приветствовала энтузиазм мужа – тот стремился быть хорошим отцом. Она с радостью натянула простыню на голову и прижала голову к подушке, получив пару дополнительных минут сна.
Грифф услышал плач ребенка и проснулся. В тот же миг рядом с ним проснулась и Ева. Прошел год, а он по-прежнему считал чудом просыпаться с ней каждый день. Наблюдал, как она медленно открывает глаза синего цвета, которые околдовали его еще в старшей школе.
– Доброе утро, – сонно пробормотала она, целуя его обнаженное плечо.
– Доброе утро. – Он поцеловал ее в кончик носа. Несколько минут они лежали, прислушиваясь к звукам моря и чаек. Ева зевнула и потянулась.
– Пойду возьму Лео.
– Думаю, Дилан тебя опередил.
– Ну, тогда завтра будет моя очередь.
– Как насчет поплавать?
Ее глаза заблестели, но она остановила его.
– Я обещала приготовить омлет на завтрак.
– У нас еще есть время быстро окунуться.
Ева усмехнулась:
– Почему бы и нет. – Она откинула простыню и спустила стройные ноги с кровати.
Подавив желание повалить ее обратно, Грифф пошел к балкону за полотенцами, которые там сохли.
Они купили этот дом в бухте полгода назад, и он оказался настоящим убежищем от суетной городской жизни. На Рождество можно будет поставить пару жилых фургонов во дворе, тогда появится место для проведения праздника всей семьей, включая мать Евы и ее мужа, а также Темплтонов, Лайне с Диланом и Лео, который стал всеобщим любимчиком.
Завтра приедут родители Гриффа, которые часто их навещали. К его радости, они тепло приняли Еву в семью.
– Здесь намного спокойнее, чем у Джулии с ее табором, – призналась мать. – Изумрудная бухта – невероятно красивое место.
Так и есть. Выглянув из окна сегодня утром, она заметила, что осенью дни все такие же солнечные и ясные, а голубые волны призывно бьют о берег. Ева в мешковатой старой футболке выглядела невероятно юной и стройной.
– Бегом к морю, – засмеялась она.
И не стала дожидаться, пока Грифф возьмет полотенца, со смехом вышла из дома в сторону каменных ступеней, вырубленных в скале, спустилась и прошлась вдоль скалистого мыса, но внезапно заметила синий отблеск и остановилась.
– Что такое? – Грифф подошел к ней.
– Смотри. – Она показала на небольшую заводь у основания скалы. – Посмотри, кто здесь.
Подойдя ближе, он увидел ярко-синюю рыбку с золотисто-желтым хвостиком, качающуюся в прозрачных водах.
– Ласточка! – воскликнул Грифф.
– Она самая. Должно быть, ее прибило к берегу приливом. Разве она не прекрасна?
– Она просто потрясающе красивая.
Они стояли рядом, наблюдая за маленькой рыбкой, плавающей по кругу. Заметив их, та явно испугалась.
– Не хочется, чтобы она здесь застряла, – призналась Ева. – Она ведь уплывет со следующим приливом?
– Да. – Грифф кивнул и отвел взгляд. Неприятная мысль пронзила его.
– Что? Что такое?
– Ничего. – Он небрежно пожал плечами.
Ева приобрела новую восприимчивость к его настроению, живя бок о бок, догадалась, почему он нахмурился и взяла его за руку.
– Я никогда не уеду, Грифф.
– Нет, конечно нет.
– Ты мне веришь, Грифф?