Книга Назад в Лабиринт, страница 73. Автор книги Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Назад в Лабиринт»

Cтраница 73

– Подумать только, я волновался, думал, что в Лабиринте, боялся, что ты умер или еще хуже. А ты все это время был здесь, – он махнул рукой, – “в безопасности, в полной безопасности”.

– Ты беспокоился обо мне? – спросил Альфред, и его печальное лицо просветлело. Эпло сделал нетерпеливый жест.

– Конечно же, беспокоился. Ты по пустой комнате пройти не сможешь без того, чтобы с тобой не приключилось какого-нибудь несчастья. Кстати, о пустых комнатах – как бы нам выбраться из этой?

Альфред не ответил. Опустив голову, он пристально разглядывал свои туфли.

Эпло внимательно посмотрел на него.

– Самах сказал, что отправляет тебя и Олу в Лабиринт. Или он ошибся, или оказался не такой сволочью, как мы думали. Он отослал вас обоих сюда, – тут ему в голову пришла мысль: – А где же Ола?

– Самах не был злодеем, – тихо проговорил Альфред. – Просто он очень испугался. Но теперь ему уже нечего бояться. А Ола – она покинула нас. Чтобы быть вместе с ним.

– А ты остался здесь? Ты не пошел с ней? Ты мог хотя бы вернуться, чтобы предупредить других сартан на Челестре.

– Ты не понял, Эпло, – сказал Альфред. – Я здесь, потому что должен быть здесь. Отсюда нельзя уйти. Эпло в отчаянии смотрел на него.

– Но ты же сказал, что Ола покинула вас…

Альфред запел руническое заклинание. Его нескладное тело вдруг стало грациозным, он ритмично раскачивался и кружился в такт мелодии. Руки вычерчивали в воздухе магические знаки.

Мелодия была грустной, но приятной. И Мейрит вдруг вспомнилось, как она в последний раз держала на руках своего ребенка. Это воспоминание, эта песня ранили ей душу, и Мейрит рассердилась на себя за эту боль. Она была готова наброситься на сартана, прервать его магические заклинания, цель которых, без сомнения, ослабить ее, как вдруг часть каменной стены исчезла.

В стене, в хрустальном гробу, лежала сартанская женщина. Ее лицо было спокойно, глаза закрыты. Казалось, она чуть заметно улыбается.

Эпло понял.

– Прости…

Альфред грустно улыбнулся.

– Ола нашла мир и покой. Она ушла от нас, чтобы быть вместе со своим мужем, – он перевел взгляд на Мейрит. Выражение его лица стало суровым. – Ола видела, что с ним произошло, видела, как он погиб.

– Он был казнен за свои преступления, – с вызовом сказала Мейрит. – Он страдал так, как заставлял страдать нас. Он заслужил то, что получил. Этого еще мало.

Альфред ничего не ответил. Он бросил любящий взгляд на женщину в хрустальном гробу и осторожно приложил руку к прозрачной стене. Потом его рука медленно передвинулась к другому хрустальному гробу, стоявшему рядом. Этот гроб был пуст.

– Что это? – спросил Эпло.

– Это мой, – ответил Альфред. – Когда придет время. Ты прав. Это место очень похоже на Арианус.

– Слишком, будь оно проклято, – сказал Эпло. – Ты нашел еще одну могилу. “Совершенно безопасную”, – насмешливо передразнил он. – Но я не дам тебе заползти в нее. Ты пойдешь со мной.

– Боюсь, что нет. Ты сам никуда не пойдешь. Я же сказал тебе, отсюда невозможно уйти, – Альфред вновь взглянул на Олу. – Есть только один путь.

– Он лжет! – выкрикнула Мейрит, стараясь подавить в себе панический страх, побороть внезапное пугающее желание колотить голыми руками в каменные стены.

– Нет, он не лжет. Он сартан. Он не умеет лгать. Но он очень хорошо умеет не говорить правду. – Эпло пристально смотрел на Альфреда. – Где-то здесь должны быть Врата Смерти. Мы пройдем через них.

– У нас нет корабля, – напомнила Мейрит.

– Мы его построим, – Эпло продолжал смотреть на Альфреда, который опять вперил взгляд в носки своих туфель. – Ну, что скажешь, сартан, Врата Смерти – разве это не выход?

– Врата открываются только в одну сторону, – тихим голосом ответил Альфред.

В отчаянии, не зная, что делать, Эпло смотрел на сартана.

Мейрит знала, что делать. Быстро наклонившись, она вытащила из-за голенища кинжал.

– Сейчас он у меня заговорит.

– Оставь его, Мейрит. Так ты от него ничего не добьешься.

– Я постараюсь не причинить твоему дружку особого вреда. А ты можешь не смотреть.

Эпло встал у нее на пути. Ничего не говоря, он просто загородил своим телом Альфреда.

– Предатель! – Мейрит попыталась обойти его.

Эпло быстрым и ловким движением перехватил ее, крепко сжал руки. Справиться с ней было нелегко, сейчас, возможно, она была даже сильнее, чем он, и, кроме того, она боролась за свое спасение. Их руки и плечи сомкнулись, и в этот момент мерцающее синее свечение начало струиться из руки в руку.

Это была пробуждающаяся руническая магия.

Но только сейчас эта магия не была направлена на нападение или защиту. Она действовала так, как это обычно бывает при соприкосновении рук двух патринов. Это была магия единения, замыкания круга. Животворная магия исцеления, общности жизненных сил и общности целей.

Мейрит ощутила, как эта магия начинает просачиваться в ее тело. Она этого не хотела. Внутри ее была пустота, темная и беззвучная. Она даже не могла больше слышать собственный голос, лишь эхо слов, сказанных давным-давно, возвращалось обратно к ней. Эта пустота была холодна, но она хотя бы не причиняла боли. Мейрит давно отринула от себя боль, вырвала ее из своего сердца.

Но синее свечение, нежное и теплое, лилось от рук Эпло к ее рукам. Оно прокрадывалось внутрь нее. Крошечная капля, как слезинка, упавшая в пустоту…

– Эпло, иди-ка лучше посмотри на это.

В дверях стоял Хаг Рука. Его голос звучал настойчиво, требовательно.

Эпло обернулся. Мейрит высвободилась из его рук. Он опять обернулся к ней, глядя ей в глаза, и в его взгляде была та же теплота, какую она ощутила в потоках магического света. Он протянул ей руку. Мейрит оставалось только принять ее…

Собака бросилась к ним, виляя хвостом и высунув язык, она прыгнула к Мейрит, как будто снова нашла старого друга.

Мейрит метнула в нее кинжал.

Все ее планы провалились. Она была подавлена, расстроена, с трудом видела, что перед ней. Кинжал лишь оцарапал левый бок собаки.

Взвизгнув от боли, собака отскочила от Мейрит. Кинжал стукнулся о стену рядом с правой ногой Хага. Тот наступил на него. Альфред в ужасе смотрел на происходящее и был так бледен, что, казалось, может снова упасть в обморок.

Мейрит повернулась к ним всем спиной.

– Держи эту тварь подальше от меня, Эпло. По закону я не могу убить тебя. Но это не помешает мне убить твоего пса.

– Иди сюда, приятель, – позвал Эпло. Он осмотрел рану. – Ничего страшного, пес. Всего лишь царапина. Тебе повезло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация