Книга Второй выстрел, страница 25. Автор книги Зоэ Шарп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Второй выстрел»

Cтраница 25

Фрэнсис помолчала секунду, и я представила, как она оглядывается по сторонам, чтобы проверить, рядом ли парень из «Армстронга».

— Нет, не отказалась.

— Ага. — Теперь я сделала паузу. — Но ты говорила с Грегом Лукасом о своем напарнике? Он звонил тебе, верно? Прежде чем встретиться с Симоной?

— Он встретился с Симоной? — озадаченно переспросила она. — Когда?

— Вчера. — Боковым зрением я увидела, как Симона открывает заднюю дверь «ренджровера» и устраивает Эллу на подушке на заднем сиденье. — Он пришел в отель. — Я пыталась вспомнить его точные слова. Упоминал ли Лукас о том, что разговаривал с Нигли? Я прокрутила наш разговор в памяти. Может быть, и нет, но, несомненно, создалось такое впечатление.

Симона уже застегнула на Элле ремень безопасности, и я направилась к машине. Симона села на переднее сиденье, и я увидела, как мигнули стоп-сигналы — Грег переключил передачу, чтобы выехать с парковки.

— Лукас сказал, что когда О’Халлоран не перезвонил ему после их встречи, он попытался с ним связаться, — объяснила я, переходя на бег. — Полагаю, ты решила, что ему можно доверять, раз передала ему всю информацию.

— Чарли, я ничего никому не передавала, — страдальческим голосом сказала Нигли. — Я не разговаривала с этим типом. Ни словом не обменялась с ним. Не знаю, как он нашел твою клиентку, но точно не через меня.

Вдруг «ренджровер» рванул со своего парковочного места. Я захлопнула телефон и, спотыкаясь и скользя, помчалась по ледяному насту, отделявшему меня от моих клиенток. Мне даже не хватало дыхания выругаться. Я могла только наблюдать за тем, как огромный джип Лукаса набирает скорость и уезжает от меня между рядами автомобилей. Я запомнила номер машины и уже формулировала в уме текст своего обращения в полицию.

Увидев, как в конце ряда загорелись стоп-сигналы «ренджровера», я прибавила скорости в напрасной надежде все-таки догнать их и заскользила по обледеневшей земле. Секунду спустя они снова рванули вперед, и на мгновение мне показалось, что Лукас направляется прямо к выходу. Затем он развернулся, сделав большой неторопливый полукруг, и поехал вдоль следующего ряда в мою сторону. Я проскочила между машин и практически бросилась под колеса «ренджровера». Лукасу пришлось нажать на тормоз так резко, что Симону качнуло вперед на пассажирском сиденье. Она выглядела испуганной и уже, кажется, проявляла признаки раздражения.

Я перевела взгляд на Грега Лукаса, но свет, отражавшийся от лобового стекла, помешал мне ясно рассмотреть его черты.

Подождав секунду, я прошла к задней двери, рывком открыла ее и залезла внутрь. К тому моменту, как Симона и Лукас обернулись, я уже сжала кулак, приготовившись вклиниться между передними сиденьями и вцепиться в горло мужчине. Я знала, что могу левой рукой вырвать ему гортань, а правой вернуть рычаг переключения передач на нейтралку, прежде чем мы успеем набрать скорость и куда-нибудь врезаться. Его смерть будет почти бесшумной, и Элла, сидящая прямо за ним, почти ничего не увидит, так что будет не слишком травмирована. Симоной я займусь позже.

Тут Лукас повернулся на сиденье и улыбнулся мне.

— Извини, Чарли, я не хотел тебя напугать, — сказал он, и в его голосе прозвучало почти правдоподобное сожаление. — Я просто собирался развернуться и забрать тебя.

Медленно откинувшись на спинку сиденья, я разжала онемевшие пальцы и сделала глубокий вдох, чтобы унять адреналин, курсирующий в крови. Затем осторожно изучила выражение лица Лукаса. Воображение у меня разыгралось или действительно улыбались только его губы, но не глаза?

— Ну конечно, — произнесла я мягко и нарочито двусмысленно. — Я именно так и подумала.

Глава 9

У меня не было возможности рассказать Симоне о разговоре с Фрэнсис Нигли до того, как мы прибыли к месту назначения, а к этому времени я поняла, что уже слишком поздно. Единственная радость — Элла уснула вскоре после нашей последней остановки, так что я могла посвятить все внимание текущей ситуации.

Грег Лукас жил в небольшом городке под названием Норт-Конвей, в трех часах езды от Бостона, и мы сразу ощутили контраст с угрюмой и серьезной столицей Массачусетса. Норт-Конвей был само очарование: живописные открыточные виды, дома, выкрашенные в разнообразные пастельные оттенки. Лишь немногие из них были окружены изгородью, что создавало ощущение общего гостеприимства, как будто здешним жителям не было нужды защищать свои дома. Складывалось впечатление, что в этом городе не могло случиться ничего плохого.

Даже сейчас, в начале февраля, витрины магазинов все еще были украшены рождественскими гирляндами. Возможности для шопинга открывались неограниченные: мы встретили магазины практически всех известных мне дизайнерских марок. Когда я заметила это вслух, Лукас любезно объяснил, что в Нью-Хэмпшире не взимается налог с продаж.

— В это время года люди в основном приезжают в Норт-Конвей покататься на лыжах, но когда они вдоволь накатаются, им предоставляется широчайший выбор способов потратить деньги. — Он коротко усмехнулся. — Жизнь бьет ключом.

Лукас уже рассказал нам в общих чертах, что в соседнем городе Интервейле у него есть бизнес, связанный с военной амуницией. Наконец-то мне не требовалось прощупывать его самой. Симоне было любопытно, чем занимается человек, назвавшийся ее отцом, поэтому она и без меня засыпала его вопросами. Теперь она казалась спокойней, чем когда мы покидали Бостон, но объяснения Лукаса слушала с каким-то нездоровым упоением, и это меня тревожило.

Однако, на мой взгляд, рассказ звучал довольно туманно. Лукас явно пытался представить все так, будто он торгует исключительно армейскими ботинками и камуфляжными палатками. Но, учитывая его военное прошлое, я не могла не подозревать, что он замешан в чем-то еще. Пока я думала, как бы покорректнее сформулировать этот вопрос, Симона меня опередила.

— Значит, ты и оружие продаешь? — спросила она. Я покосилась на нее с удивлением. Возможно, она не настолько поддалась его чарам, как я опасалась.

Лукас нахмурился, тормозя на светофоре.

— Не совсем, — уклонился он от прямого ответа. — У меня, конечно, есть оружие. — Я увидела в зеркало, как он искоса посмотрел на Симону, как будто проверяя ее реакцию. — Здесь это естественно.

Симона покачала головой.

— Для меня не естественно. Не выношу оружия и не хочу, чтобы Элла находилась рядом с ним.

Лукас серьезно кивнул.

— Оно все под замком, дорогая, — мягко сказал он. — Не беспокойся на этот счет.

Симона промолчала, но, судя по тому, как она отвернулась и уставилась в окно, заверения отца не очень-то ее убедили.

Был почти час дня, и пейзаж сиял белизной под яркими лучами солнца. Мы проезжали сквозь огороженные лесные участки, и время от времени в просветах между деревьями виднелись вдалеке заснеженные горы. Бескрайний ландшафт завораживал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация