Клэр пошатнулась, но Майк поддержал ее и притянул к себе.
Майк схватил за руку проходившего мимо пожарного.
– Кто-нибудь пострадал?
– Нет, все живы. – Он нахмурился. – По крайней мере, в доме.
Она даже не спросила его, выжил ли директор ЦРУ, это было просто невозможно.
– Клэр. – Спенсер с пятнами крови на груди протиснулся сквозь толпу. – Клэр, вы с Итаном не ранены?
Глядя в его холодные голубые глаза, она могла думать только о том, что он стоял на одном из первых мест в списке кандидатов на пост директора ЦРУ.
– Нет. А ты?
– Я? Я цел.
– Что произошло?
Майк сжал ее талию. Они не успели обсудить, стоит ли им говорить кому-то, что они видели в окно, но инстинкт кричал ей «нет!», и Майк, похоже, одобрял ее решение. Она не хотела, чтобы ей задавали вопросы, как потенциальному свидетелю, и чтобы кому-то стало известно, кто такой Майк на самом деле.
Опустив голову, Спенсер дотронулся до кончика носа.
– Боже мой, Клэр. Это был взрыв. Джерри…
– Джерри Хейвуд? Это была его машина? Он жив? – Она вцепилась в отчима изо всех сил.
Он сжал ее руку:
– Боюсь, что нет, Клэр. Джерри, один из его охранников и парковщик мертвы.
– Один из охранников? Разве он обычно ездил не с двумя? А со вторым все в порядке?
– Он в тот момент отошел от машины. Он ранен, но держится. – Он похлопал ее по руке и затем высвободился из ее хватки.
– А что со вторым парковщиком? – Майк отодвинулся, чтобы дать пройти медику скорой помощи. – Я заметил сегодня двоих, когда приехал.
– Я точно не знаю. Пойду узнаю. Буду держать вас в курсе. Пожарные могут заставить всех нас уйти из дома, даже если тут просто разбиты окна.
Спенсер бросил взгляд на Майка, волосы которого до сих пор были осыпаны битым стеклом.
– А вы где были во время взрыва?
– В библиотеке.
– Случайно, не у окна? Видели взрыв?
Майк обнял Клэр за плечо и поцеловал в лоб.
– Мы были слишком заняты друг другом, чтобы смотреть на что-то другое.
Глаза Спенсера на мгновение сузились, и он двинулся к толпе, выкрикивая распоряжения.
Клэр выдохнула:
– Вот идет новый директор ЦРУ.
Когда суматоха немного улеглась, Клэр сказала, что пойдет спать в комнату Итана, а Майку предложила спальню за соседней дверью. Войдя в нее, Майк набрал номер на сотовом телефоне.
– Если сенатор Спенсер Коррел станет нашим новым шефом и если он связан с какой-то террористической организацией, у нас будут серьезные проблемы.
– Это еще мягко сказано, – услышал он голос Джека Коберна. – Что насчет опасений Клэр? Она уже показала тебе свои так называемые доказательства? Я послал тебя к ней, чтобы успокоить мою жену и развеять опасения ее лучшей подруги. До этого взрыва я не верил, что у нее есть реальная информация.
Майк поморщился. Почему Джек послал его на такое важное дело, после того как он провалил свое прошлое задание?
Он кашлянул:
– Согласен. После сегодняшнего взрыва я бы сказал, что у Клэр может быть что-то.
– Если только… – Джек громко втянул воздух.
– Ты намекаешь, что Клэр могла сама что-то устроить, чтобы подкрепить свою историю? Но это безумие.
– После убийства ее мужа Клэр точила зуб на Джерри Хейвуда, когда тот был заместителем директора ЦРУ.
– Я знаю, но это перебор – считать, что она спланировала его убийство.
Джек хмыкнул:
– Зачем Коррелу впутываться в убийство на собственном же приеме?
– Формально это был прием Клэр, но я здесь для того, чтобы все выяснить, не так ли? За этим ты меня и послал.
Майк сидел на кровати в спальне, расположенной рядом с комнатой, в которой сейчас находились Клэр и ее сын. Так как взрыв не повредил здания – только выбил стекла, пожарные разрешили семье провести там ночь. Рабочие вставляли стекла, а столичная полиция, ФБР и ЦРУ по-прежнему толпились на месте взрыва автомобиля.
Джек кашлянул:
– Просто предупреждаю тебя насчет Клэр Чедвик. Судьба потрепала ее за последние пять лет, сначала ужасная смерть мужа, потом гибель матери. Она винит в ее смерти отчима. Ты знаешь об этом?
– Лола что-то упоминала. Думаешь, это заставляет усомниться в объективности ее подозрений относительно отчима?
– Нет, но у нее есть собственные цели. Возможно, в итоге всех этих несчастий ее психика… несколько пострадала. Просто будь осмотрителен и не дай ее красоте себя обмануть. Насколько я помню, она очень хороша собой.
Он все верно помнил.
Раздался тихий стук в дверь комнаты.
– Джек, кто-то стучит, мне надо идти.
Майк вскочил с кровати и босиком подошел к двери. Она со скрипом отворилась.
На пороге стояла Клэр.
– Можно мне войти?
– Конечно. – Он распахнул дверь и отошел в сторону.
– Вы не спали. – Ее взгляд скользнул по его брюкам и расстегнутой белой рубашке.
– Я говорил по телефону. – Он закрыл за ней дверь. – Как ваш сын?
– Прекрасно, спит. Он знает только, что произошел какой-то несчастный случай, из-за которого в доме разбились все стекла. – Она села на край кровати, а потом упала на спину, глядя в потолок, и ее светлые волосы веером легли вокруг ее головы. – Это сделал Спенсер. Он в ответе за случившееся.
Испытывая почти непреодолимое желание лечь на кровать рядом с ней, Майк замер на стуле, закинув ногу на ногу.
– У вас есть видео, на котором Спенсер встречается с каким-то подозрительным типом, и вот он вдруг уже виновен в смерти директора ЦРУ?
– Не просто видео. Еще и чутье. – Она поднялась на локтях.
– Виноват в этом Коррел или нет, этот теракт ударил в самое сердце нашей безопасности. Если они могут убить директора ЦРУ в центре Джорджтауна, на что они еще способны?
Ее брови поднялись вверх.
– Еще? Вы думаете, случатся другие теракты?
– Возможно, это не конец…
– Тсс. – Она поднесла палец к губам.
Он наклонил голову, затаил дыхание и услышал скрип деревянного пола за дверью.
Клэр вскочила с кровати, бросилась к двери, но Майк обхватил ее за талию и прижался своими губами к ее губам.
Потом он издал низкий гортанный стон, который был притворным лишь наполовину, так как он почувствовал под шелковой пижамой ее мягкую грудь, и проговорил ее имя:
– Клэр, Клэр…