Книга Темные отражения, страница 72. Автор книги Александра Бракен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Темные отражения»

Cтраница 72

Найти «столовую» не составило труда: более двухсот человек толпились около огромного костра в ожидании нехитрой еды. По мере приближения я все сильнее замедляла шаг. Несколько мальчиков подкинули в жадную огненную пасть пару-тройку поленьев. На круглых колодах сидели те, кто уже получил свою порцию и не пожелал есть в одиночестве.

Ребята, которых мы видели на кухне, теперь стояли рядом со столом, оборудованным кучей медленноварок. Периодически кто-то из парней отлучался на кухню, чтобы пополнить запасы их содержимого. Десятки детей ожидали своей очереди, в нетерпении прижимая к груди пластиковые миски.

Я увидела Лиама. Он стоял, держа в каждой руке по миске чили, и встревоженно оглядывался вокруг. Толстяк обязательно прошел бы мимо, не пихни Лиам его локтем. Он о чем-то спросил, но я услышала лишь часть ответа.

– Уф, спасибо. Я читал «Повелителя мух», поэтому прекрасно знаю, как это бывает. Сначала все раскрашивают лица и танцуют вокруг костра, поклоняясь отрезанной свиной голове, а потом кого-нибудь забивают камнями. И – бац, это оказывается толстый парень в очках. – Лиам расхохотался, но, похоже, только я видела, насколько Толстяку не по себе. – Пойду лучше почитаю. Может, удастся избежать страшной участи. Эй, а вот и Руби! Наслаждайтесь моральным разложением общества без меня.

Лиам обернулся так резко, что поскользнулся и чуть не уронил обе миски на голову девочке с длинными густыми волосами.

– Желаю хорошо повеселиться, – сказал Толстяк, проходя мимо. Я дернула его за рукав.

– Что случилось?

Толстяк с грустной улыбкой пожал плечами.

– Просто не готов к такому, наверное.

Мне было знакомо это чувство. Слишком долго мы путешествовали вчетвером, чтобы мгновенно свыкнуться с настолько огромным скоплением людей. Даже если они были нашими собратьями. Толстяк и меня-то не хотел пускать в свой мир. Что творилось с его нервами сейчас, мне было страшно даже представить.

– Передумаешь – возвращайся. Мы будем тут.

Толстяк одобрительно похлопал меня по голове и пошел к общежитию. По грязной дорожке.

– Что в него вселилось? – удивился Лиам, передавая мне миску с дымящейся едой.

– Думаю, он просто устал, – сказала я и тут же перевела тему: – А где Зу?

Лиам кивнул налево. Радостное лицо Зу мелькало среди стайки мальчиков и девочек ее возраста. Увидев меня, Зу помахала рукой. Глаза ее казались необычайно живыми. Девочка-азиатка кивнула. Создавалось ощущение, что она понимает Зу и без слов. Зу наклонилась и помогла ей снять капюшон толстовки с надписью «Вирджиния для влюбленных». И в этот момент мы увидели длинную блестящую черную косу.

– О Господи, – вырвалось у меня. Я быстро выстроила логическую цепочку.

– Что случилось?

– Эта девочка была в вашем лагере, – сказала я. – Я видела ее в кошмаре Зу. Их разделили.

– Правда? – Лицо его озарилось понимающей улыбкой. – Это объясняет, почему они недавно толкали друг друга на землю.

Я расхохоталась.

– Серьезно?

– Да, катались по траве, как щенки. Эй, Зу! – Он снова посмотрел на меня. – Подойди на секундочку. Нет, бери подружку с собой…

Когда девочки поднялись, я поразилась их разнице в росте. Подружка Зу оказалась выше нее по меньшей мере на четыре дюйма. Зато если и старше, то не больше, чем на год.

Зу взяла девочку за руку и с улыбкой потащила к нам. Сузуми опять нарядилась в розовое платье.

– Привет – Лиам протянул руку. – Меня зовут Лиам, а это…

– Я знаю, кто вы такие, – вмешалась девочка. – Лиам и Руби. – Она скрестила руки на груди. – Сузуми мне все о вас рассказывала.

– Рассказывала? Именно рассказывала или…

– Ну конечно, она не сказала этого вслух, – фыркнула девочка, отставив локоть в сторону. Отвернувшись, она что-то сказала Зу на японском, а та в ответ с силой дернула ее за косичку. – Ладно, хорошо! – Высокая девочка вновь повернулась к нам, встав боком к огню. – Я Хина. Сузуми моя кузина.

– Ух ты! – воскликнула я, глядя на Зу. – Серьезно? Это просто поразительно!

Она все еще балансировала на носочках и улыбалась.

– И вы оказались в Каледонии вместе, – медленно произнес Лиам. – Зу, почему ты об этом никогда не упоминала? Мы могли бы попытаться ее найти. Ты тоже желтая?

– Зеленая, – с гордостью сказала Хина, постучав себя по макушке. – Вот так вот!

Зу посмотрела на нас извиняющимся взглядом и утащила Хину обратно в кружок сверстников. Ребята увлеклись карточной игрой. Лиам растерянно посмотрел на меня.

– Не могу поверить, меня только что распекала двенадцатилетняя девочка?

– Думаю, это семейное, – заметила я, ковыряясь ложкой в миске. Чили был теплым и приятно острым. Уже семь лет я не ела ничего подобного. В Термонде готовили лишь жидкое варево, и вскоре я привыкла выбрасывать еду. Мысль о том, что кто-то попытается проникнуть в эти воспоминания, приводила в ярость… Мне сразу же захотелось спрятаться, побыть некоторое время в одиночестве. До тех пор, пока я не перестану вредить самой себе.

Сытый желудок сделал свое дело. Я обмякла и захотела спать. Усевшись на землю, я прислонилась к ногам Лиама.

– Мне тут вспомнилось… – Лиам запнулся. – Представляешь, когда я сказал Зу, что ей придется встать в семь утра и заниматься с остальными кабинетниками по старому учебнику, она начала скакать от радости и хлопать в ладоши.

– С кабинетниками?

– Ну да, я про дневные уроки. Школьная программа. – Он стукнул мне по носу чистым концом ложки. – Не зевай, Руби Вторник, и очень скоро ты научишься разбираться в нашем жаргоне.

Как только мы покончили с едой, Лиам опустил наши миски в пущенную по кругу коробку. Управлял ею тощий парень, весивший, наверное, в два раза меньше самой коробки. Я удивленно моргнула. Потом еще раз. Впервые я видела, чтобы дети использовали свои способности так… откровенно. Это резко отличалось от той картины «нормальной» жизни, которую я себе рисовала. Несколько ребят играли на гитарах, кто-то использовал колоду в качестве барабана. Большинство тихо разговаривали или играли в карты.

Лиам втиснулся между мной и деревянной колодой. Воздух вокруг костра дрожал, от него исходило тепло, и мое тело словно превратилось в желе. Лиам нежно убрал пряди у меня с шеи. Я облокотилась ему на грудь, уютно устроившись рядом с его коленями.

– Теперь все в порядке, милая? – прошептал Лиам мне на ухо. Я кивнула и провела пальцами по его голому предплечью, разглядывая мускулы и едва заметные вены. Что мне хотелось отыскать? Я и сама не знала. Кожа Лиама была такой мягкой, руки большими и теплыми. Костяшки пальцев покрывали раны и высохшие корочки. Я положила свою ладонь на его и переплела наши пальцы.

– Мне нужно было немного побыть одной, но сейчас я в порядке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация