Книга Робот-блюз, страница 57. Автор книги Маргарет Уэйс, Дон Перрин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Робот-блюз»

Cтраница 57

— Сядем в тюрьму. — Джамиль покосился на Тэсс и перевел взгляд на Криса. — Разумеется, после суда за похищение майора Дарлин Мохини.

Рауль поднял голову и захлопал глазами. Малыш вздрогнул всем телом. Гарри озадаченно нахмурился.

— Но Дарлин не…

— Кгм! — Крис громко кашлянул.

— А? — вскинулся Гарри. — Ах да, понятно. — Он почесал затылок.

— В хорошую игру нас втянули, — тихо сказал Крис. — Джамиль, что ты им ответил?

— Чтобы они сами играли в свои игры. Не обижайтесь, мэм, — добавил Джамиль, — но мне не нравятся угрозы. Я сказал, что мы займемся этой работой, но по своим соображениям и на наших условиях, а не потому, что нас шантажируют.

— Молодец! — Крис улыбнулся и достал закрутку. Он вопросительно посмотрел на Тэсс. — Что случится, если ваше замечательное устройство не сработает? Допустим, вы потеряете след робота или Херша.

— Кажется, я забыл упомянуть об этом. — Джамиль похлопал по крышке чемоданчика. — Это не только следящее устройство, но и бомба с дистанционным управлением. Стоит нажать кнопку, и порядок.

— Конечно, мы не хотим уничтожать робота, — сказала Тэсс. — Мы сделаем все возможное, чтобы сохранить его.

— Надеюсь, и нас вместе с ним, — сухо добавил Крис.

Тэсс кивнула.

— Но мы без колебаний уничтожим его, если он попадет в руки врага.

С точки зрения Криса, отдельные элементы головоломки не складывались вместе. Он решил пустить пробный шар и посмотреть, как отреагирует один из его товарищей.

— Мне кажется, Адмиралтейство идет на огромные жертвы ради того, чтобы ликвидировать одного коразианского агента. Если этот робот именно такой, как вы говорите.

Киборг не смотрел на Тэсс. Он внимательно наблюдал за Куонгом.

Доктор поднял руку и потер пальцем кончик носа.

«Я был прав, — подумал Крис. — Здесь чем-то пахнет, и вовсе не духами Рауля».

Куонг неожиданно закашлялся. Его лицо побагровело от натуги. Гарри подошел сзади и звучно шлепнул его по спине.

— Что ты делаешь? — возмущенно спросил доктор в промежутке между приступами кашля. — Хочешь сместить мне позвоночник? — Он повернулся к Тэсс. — Прошу прощения, мэм.

Поднявшись со стула, Куонг отправился к питьевому фонтанчику в дальнем конце помещения.

— Почему бы не соорудить фальшивого робота? — спросил Гарри. — Устроить старый трюк с подменой.

— Мы пытались скопировать робота, — ответила Тэсс. — Но это просто невозможно. Некоторые материалы — к примеру, металлические сплавы — не могут быть воссозданы в наши дни. Херш очень умен. После первого же осмотра он поймет, что его обманули. Что касается робота, то мы собираемся выкачать всю хранящуюся в нем информацию, прежде чем передать его Хершу. Самое главное — информация, а не робот. У меня есть при себе необходимое оборудование…

Она продолжала говорить, но Крис перестал прислушиваться — по крайней мере, к ее словам. В его ухе зазвучал голос Куонга, говорившего по внутреннему коммлинку:

— Эта женщина сказала нам не всю правду, друг мой. Робот будет бесполезен для коразианцев, и, по-моему, она знает об этом. Даже если робот находится в рабочем состоянии, он не сможет прокладывать гиперпространственные Тропы. Профессор Лазарион снабдил всех своих роботов предохранительными схемами. Прежде чем приступить к прокладке новой Тропы, робот должен получить подтверждающий сигнал от профессора. Не получив подтверждения, он не будет действовать.

— Ясно, — вслух сказал киборг, словно обращаясь к Тэсс. — Спасибо за информацию.

Через коммлинк он слышал, как Куонг шумно глотает воду. Справившись с кашлем, доктор вернулся на свое место.

Итак, все это — лишь наживка в ловушке для Херша, рассуждал Крис. Адмиралтейство поднимает шум вокруг находки древнего робота. Херш посылает своего агента, подтверждающего, что робот должен иметь большую ценность. Дополнительные меры безопасности лишь укрепляют его уверенность. На самом деле проклятый робот не сможет проложить Тропу, даже если бы его существование зависело от этого.

— Что касается Херша, то его можно прикончить без малейших сожалений, — говорила Тэсс. — Он собирается продать коразианцам робота-тропоукладчика. Вы можете себе представить, что это значит? Коразианцам всегда было трудно собрать силы из-за отсутствия гиперпространственных Троп в их собственной Галактике. Заполучив робота, они смогут прокладывать Тропы где захотят. Они двинут на нас огромный флот. Более того, они получат возможность разрушать наши Тропы, и Королевский флот не успеет организовать оборону планет, подвергшихся нападению. Потери и разрушения будут неисчислимыми.

Лицо Тэсс побледнело, ее голос звучал очень серьезно. Но все это было ложью. «Ты хорошая актриса, сестренка, — подумал Крис. — Чертовски хорошая. Интересно, о чем еще ты умалчиваешь».

— Я знаю, что в Галактике полно злодеев, — сказал Гарри Лак. — Но не представляю, как кто-то мог согласиться работать на коразианцев.

— Деньги играют большую роль, — ответила Тэсс. — Но для Херша дела обстоят немного иначе — по крайней мере, мы так думаем. Он мог сколотить огромное состояние, продав робота некоторым людям в нашей собственной Галактике. Наши аналитики считают, что он испытывает какое-то противоестественное преклонение перед коразианцами.

— Возможно, оно имеет сексуальную природу, — заметил Рауль.

— Секс? — Гарри приоткрыл рот от удивления. — Но ведь коразианцы — всего лишь большие капли жидкой лавы…

— Строго говоря, это не так, — вмешался Куонг. — На самом деле коразианцы представляют собой особый вид протоплазмы, почти на девяносто процентов состоящей из чистой энергии. Десятипроцентное содержание вещества позволяет им взаимодействовать с материальным миром.

— Ну и что? — Гарри был непреклонен. — Это свирепые, плотоядные амебы, которые передвигаются в кибернетических оболочках, управляемых компьютерным мозгом. Я не вижу в них ничего сексуального.

— У тебя нет воображения, — мечтательно произнес Рауль. Его глаза подернулись дымкой и глядели куда-то в пространство. — Подумай о том, как тебя поглощает свирепый огонь, о языках пламени, лижущих твои чресла… о сладкой, чудовищной боли…

— Какая мерзость! — скривился Гарри.

Рауль изящно пожал плечами.

— Я же говорю, ты лишен воображения, Джамиль встал, потер глаза и расправил плечи.

— Может быть, покончим с этим? Сейчас мне хочется только лечь в постель и проспать двадцать четыре часа. — Он широко зевнул. — Все уже решено. Мы передаем робота Хершу и получаем деньги. Что будет дальше — не наше дело.

— Кстати, о деньгах, — мрачным тоном произнес Тайхо. — Раз уж правительство знает о нашей работе, то нам придется внести сумму вознаграждения в налоговую декларацию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация