Книга Города под парусами. Ветры Забвения, страница 23. Автор книги Алексей Калугин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Города под парусами. Ветры Забвения»

Cтраница 23

– Все не так просто, дорогая Кийа! – замахал руками мельник. – Пироги нельзя жевать, как репу, – добавил он, обращаясь персонально к Анне-Луизе, поскольку все прочие были уже знакомы с его теорией. Да, был еще Джерри, но он сидел далеко от Тамо. – Пирог следует сначала почувствовать!

– Почувствовать?

Анна-Луиза растерянно посмотрела на надкушенный пирог с картошкой и зеленью, лежавший перед ней на тарелке.

– Да! – восторженным полушепотом произнес Тамо.

Протянув обе руки, он кончиками пальцев взял за два конца пирожок с тоненьким гребешком наверху.

– Сейчас! – торжественно провозгласил он, обращаясь ко всем присутствующим. – Я безошибочно определю, что находится внутри этого пирога! Разумеется, не разламывая его, – добавил он специально для Анны-Луизы.

Дети восторженно захлопали в ладоши. Они видели это представление уже много раз, но оно все равно каждый раз приводило их в восторг, снова и снова. Они тоже взяли в руки по пирогу и стали повторять все, что делал мельник.

А Тамо сначала поднес пирог к лицу и вперил пронзительный взгляд в его аппетитно подрумяненный бочок, как будто намереваясь заглянуть внутрь.

– Ешьте! Ешьте!

Кийа махнула Анне-Луизе рукой, взглядом давая понять, что не стоит относиться слишком серьезно к тому, что делал Тамо.

Закончив любоваться пирогом, мельник закатил глаза и поднес пирог ко лбу.

Дети проделали то же самое.

– Не обожгись, Тамо, – предупредил гостя Икос.

Мельник закрыл глаза и погрузился в сосредоточенную медитацию.

– Ему еще ни разу не удалось угадать начинку пирога, – доверительным полушепотом сообщил Джерри Гренальдо.

– Я утверждаю! – не открывая глаз, торжественно провозгласил Тамо.

– Я утверждаю! – хором повторили за ним дети.

– Что этот пирог!

– Что этот пирог!

– Начинен!..

– Начинен!..

Тамо приоткрыл один глаз и лукаво посмотрел на детей.

– Вы первые.

– Нет! Ты первый начал, ты и продолжай! – хором ответили дети.

Похоже, все это представление отлично отрепетировано и проиграно уже не один десяток раз, подумала Анна-Луиза, с улыбкой наблюдая за происходящим.

– Ну, хорошо, – Тамо открыл второй глаз и с совершенно безразличным видом положил пирог на тарелку. – Я могу и подождать, – сказал он, откинулся на спинку стула и сложил руки на груди.

– Тамо! – недовольно воскликнул Артур.

– Тамо! – хлопнула ладонью по столу Элия.

– Даже Уши знает, как меня зовут, – с невозмутимым спокойствием ответил на это мельник.

Первым сдался Артур.

Он положил пирог на тарелку и ткнул в него пальцем.

– Я утверждаю, что этот пирог…

Артур посмотрел на маму.

Кийа закатила глаза вверх.

– С яблоками! – радостно воскликнул Артур.

И разломил пирог, чтобы все убедились, что он прав.

Тамо с показным недовольством сдвинул брови.

– Я утверждаю, что этот пирог…

Элия тоже посмотрела на мать, которая в ответ округлила губы, как будто собиралась воскликнуть «О!».

– С яйцами!

Элия разломила пирог и тоже не ошиблась.

Тамо еще больше помрачнел.

– Ну, хорошо, – сурово изрек он. – Сегодня, ради наших гостей, – он указал на Анну-Луизу и Джерри. – Я продемонстрирую нечто совершенно необычное. – Он взял с блюда и положил перед собой на тарелку еще два пирога. – Я определю содержимое сразу трех пирогов!

Тамо вскинул вверх руку с тремя выставленными пальцами.

Дети взвыли от восторга и дружно захлопали в ладоши.

К ним присоединились родители.

А следом – и ветроходы.

Тамо поднял руку, прося тишины.

После чего прижал ладони к столу по краям от тарелки, наклонился и вперил взор в разложенные пироги.

Несколько секунд прошли в напряженной ти-шине.

С торжественным видом Тамо взял со стола салфетку и расстелил ее справа от себя.

Затем не менее торжественно он переложил пироги с тарелки на салфетку и завязал ее узлом.

– Это что-то новенькое! – удивленно вскинул бровь Гренальдо.

– Один пирог с грибами, другой – с ветчиной, третий – с корицей, – быстрой скороговоркой произнес Тамо.

После чего взял с общего блюда кусок открытого пирога с овощами и сыром, откусил от него изрядный кусок и с аппетитом принялся жевать.

– Надо проверить, – указал на узелок с пирогами Артур.

– Незачем, – легкомысленно тряхнул головой Тамо. – Я уверен, что не ошибся.

– Но мы в этом не уверены, – сказала Элия.

– Ты сомневаешься в моих способностях? – недовольно нахмурился Тамо.

– Конечно, – кивнула девочка. – Тебе еще ни разу не удалось угадать.

– Поэтому, если окажется, что сейчас я угадал сразу три раза, вы будете сражены наповал.

– Может быть. Но для этого мы должны убедиться, что ты угадал.

– Этот узелок, – Тамо за кончики чуть приподнял завязанную в узелок салфетку, – я заберу с собой. И, проснувшись после сна, за чаем, проверю содержимое всех трех пирожков. А после сообщу вам о результате.

– Так нечестно! – хлопнул по столу ладонью Артур.

– Почему? – непонимающе вскинул брови Тамо.

– Ты можешь нас обмануть!

– Ты сомневаешься в моей честности?

Вопрос Тамо поставил мальчика в тупик.

Подумав какое-то время, он ответил:

– Нет.

– Так в чем же проблема?

Подумав еще какое-то время, Артур сказал:

– Мы не закончили игру.

– Это не игра! – возмущенно взмахнул рукой Тамо. – Это…

Он направил палец на детей.

– Священнодействие! – прокричали они хором.

– Вот именно, – удовлетворенно кивнул Тамо.

И снова принялся за пирог с сыром.

– Вы командовали сражением, когда на Корнстон напал другой город? – спросил у Анны-Луизы Гренальдо.

Анна-Луиза была занята тем, что слизывала с пальцев вытекшее из пирога ежевичное варенье. Кроме того, она обдумывала, как бы поделикатнее спросить Тамо о том, не является ли он еще и поэтом Таркусом. Поэтому она страшно смутилась и только молча затрясла головой.

– Сражением командовал Энгель-Рок, – с гордостью за товарища сообщил Джерри.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация