Блин! Элиот! Мы на катамаране фирмы «Hobie Cat». Он держит румпель, и мы летим по озеру Вашингтон. Элиот завывает от восторга, когда мы свешиваемся за борт. Мы мокрые до нитки. Мы боремся с ветром. Мы счастливы.
Я занимаюсь любовью с Аной. Дышу ее ароматом. Целую ее шею, грудь.
Мое тело реагирует.
Блин. Нет. Я открываю глаза, смотрю на практичную бронзовую люстру под белым потолком и ерзаю в кресле.
О чем они там говорят?
Я встаю и начинаю ходить. Сажусь снова и листаю «National Geographic», единственный журнал, который Флинн допускает в своей приемной.
Не могу сосредоточиться на статье.
Впрочем, фотографии хорошие.
Нет, это невыносимо. Я снова хожу. Потом сажусь и изучаю адрес дома, в который мы поедем. Но если Ане не понравится то, что она услышит от Флинна… Если тогда она больше не захочет со мной видеться?.. Тогда я просто скажу, чтобы Андреа все отменила.
Встаю и, прежде чем понимаю, что делаю, выхожу на улицу и иду прочь от этого разговора. Разговора обо мне.
Трижды обхожу квартал и возвращаюсь к офису Флинна. Джанет ничего не говорит, когда я прохожу мимо нее, стучусь в дверь и вхожу.
Флинн встречает меня благосклонной улыбкой.
– Заходи, Кристиан, заходи.
– Джон, кажется, наше время истекло.
– Не совсем, Кристиан. Присоединяйся к нам.
Сажусь рядом с Аной и кладу руку ей на колено. По ее лицу я ничего не могу определить, и это настораживает. Впрочем, она не отстранилась от моей руки.
– Ана, у тебя есть еще вопросы?
Она качает головой.
– Кристиан?
– Не сегодня, Джон.
– Возможно, вам будет полезно прийти ко мне снова. Я уверен, что у Аны появятся новые вопросы.
Если она захочет. Если это будет нужно. Я сжимаю ее руку, и мы смотрим в глаза друг другу.
– О’кей? – ласково спрашиваю я.
Она кивает и улыбается мне. Кажется, она хочет меня ободрить. Я надеюсь, что дал ей понять, сжав ее руку, какое испытываю облегчение. Я поворачиваюсь к Флинну.
– Как она? – спрашиваю я, и он понимает, что я имею в виду Лейлу.
– Более-менее.
– Хорошо. Держи меня в курсе.
– Непременно.
Я смотрю на Ану.
– Давай отпразднуем твое повышение?
Ее робкий кивок меня успокаивает.
Я обнимаю Ану за талию и веду на улицу. Я беспокоюсь. Что они там обсуждали? Может, Флинн ее отговорил? Мне нужно это знать.
– Ну, как все прошло? – не выдерживаю я, когда мы выходим из офиса Флинна.
– Все было хорошо.
И что? Я умираю от беспокойства, Ана.
Она смотрит на меня, и я не представляю, о чем она думает. Это нервирует и раздражает. Я хмурюсь.
– Мистер Грей, пожалуйста, не глядите на меня так. По рекомендации доктора я должна показать вам пользу сомнения.
– Что это значит?
– Увидишь.
Выйдет она за меня замуж или нет? Уклончивая улыбка ничего мне не говорит.
Блин. Она не собирается ничего мне говорить. Оставляет меня в подвешенном состоянии.
– Садись в машину, – рычу я и открываю перед ней дверцу.
Звонит ее «блэкберри». Прежде чем ответить, она бросает на меня опасливый взгляд.
– Привет! – говорит она с энтузиазмом.
Кто это?
– Хосе, – произносит она одними губами, отвечая на мой невысказанный вопрос. – Извини, что я не позвонила тебе. Ты насчет завтрашнего дня? – спрашивает она, но не отрывает от меня взгляда. – Ну, вообще-то я сейчас живу у Кристиана, и если ты хочешь, он говорит, что ты можешь переночевать у него.
О да. Он привезет изумительные фотографии Аны, его любовные послания к ней.
Встречай ее друзей, Грей.
Она хмурится и отворачивается, пересекает тротуар и прислоняется к стене дома.
У нее все в порядке? Я пристально наблюдаю за ней. Жду.
– Да, серьезно, – отвечает она со строгим лицом.
Что серьезно?
– Да, – отвечает она, потом хмурится и негодует. – Конечно… Ты можешь встретить меня после работы… Я пришлю тебе адрес… В шесть? – Она усмехается. – Ладно, пока. – Она возвращается к машине.
– Как твой приятель? – спрашиваю я.
– Нормально. Он заберет меня после работы, и я думаю, что мы с ним пойдем куда-нибудь выпить. Ты не хочешь присоединиться к нам?
– Он не будет приставать к тебе, как ты думаешь?
– Нет!
– О’кей. – Я поднимаю обе руки в знак своего поражения. – Развлекайся со своим приятелем, а я присоединюсь к вам вечером. Видишь? Я могу быть разумным.
Она выпячивает губы – вероятно, от удивления.
– Можно я сяду за руль?
– Я бы этого не хотел.
– Почему?
– Я не люблю, когда меня везут.
– Сегодня утром ты вытерпел это, да и Тейлора за рулем ты всегда терпишь.
– Я доверяю квалификации Тейлора.
– А моей не доверяешь? – Она упирается руками в бока. – Честное слово – твои диктаторские замашки не знают границ. Я вожу машину с пятнадцати лет.
Я лишь пожимаю плечами. За руль сяду я.
– Это моя машина?
– Конечно, твоя.
– Тогда отдай мне, пожалуйста, ключи. Я два раза водила ее, да и то лишь до работы и обратно. Ты лишаешь меня этого удовольствия. – Она скрещивает руки на груди и стоит на своем, упрямая, как всегда.
– Но ведь ты не знаешь, куда мы собираемся ехать.
– Я уверена, что вы просветите меня на этот счет, мистер Грей. До сих пор вам это прекрасно удавалось.
Вот так она обезоруживает меня. Она самая удивительная персона, каких я встречал. Она мне не отвечает. Она оставила меня в подвешенном состоянии, а я хочу прожить с ней вместе всю жизнь.
– Прекрасно удавалось, да? – спрашиваю я с улыбкой.
Она краснеет.
– Чаще всего – да. – В ее глазах зажигается удивление.
– Что ж, в таком случае… – Я протягиваю ей ключи и открываю перед ней водительскую дверцу.
Набрав в грудь воздуха, я наблюдаю, как она встраивается в транспортный поток.
– Куда мы едем? – спрашивает она, и мне приходится напомнить себе, что она недавно живет в Сиэтле и не все здесь знает.
– Езжай по этой улице.