Книга Еще темнее, страница 122. Автор книги Эрика Леонард Джеймс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Еще темнее»

Cтраница 122

Ох, малышка. Скучаешь по моим рукам?

Официант возвращается с нашим сибасом. Ставит тарелки на стол.

Ана смотрит на меня с подозрением.

– Ваше любимое блюдо, мистер Грей?

– Совершенно верно, мисс Стил. Впрочем, кажется, у «Хитмана» это была треска.

– Я вспоминаю, как мы сидели тогда в отдельном кабинете и обсуждали контракт.

– Счастливые деньки. На этот раз я надеюсь добраться до тебя. – Я протягиваю руку за ножом, а она ерзает рядом. Я беру в рот кусочек сибаса.

– И не надейся, – бормочет она, и я знаю, даже не глядя на нее, что она надула губы.

О-о, изображаете из себя недотрогу, мисс Стил?

– Кстати, о контрактах, – продолжает она. – Как быть с соглашением о конфиденциальности?

– Порви его.

– Что? Правда?

– Да.

– Ты не боишься, что я побегу в «Сиэтл таймс» с разоблачениями?

Я смеюсь, зная ее робость.

– Нет. Я доверяю тебе. Я хочу показать тебе пользу сомнения.

– Ditto, – говорит она.

– Я очень рад, что ты надела платье.

– Почему ты тогда ни разу не дотронулся до меня?

– Соскучилась по моим прикосновениям? – усмехаюсь я.

– Да, – восклицает она.

– Ешь.

– Ты вообще не думаешь ко мне прикасаться?

– Нет. – Я прячу усмешку.

Она с возмущением смотрит на меня.

– Теперь вообрази, что ты будешь чувствовать, когда мы вернемся домой, – добавляю я. – Я с нетерпением жду этого момента.

– Ты будешь виноват, если я взорвусь здесь, на семьдесят шестом этаже. – У нее недовольный голос.

– Ох, Анастейша. Мы найдем способ погасить огонь.

Она щурит глаза и кладет в рот кусочек рыбы. Сибас восхитителен, и она наслаждается его вкусом. Ана ерзает, и ее платье задирается все выше, открывая ее загорелые ноги. Она съедает еще кусочек, кладет нож и проводит ладонью по внутренней стороне ляжки, похлопывая по ней пальчиками.

Она играет со мной.

– Я знаю, что ты делаешь.

– Я знаю, что вы знаете, мистер Грей. В этом и суть. – Она берет пальцами росток спаржи и, покосившись на меня, макает его в соус и крутит, крутит его там.

– Смотрите, мисс Стил, не опрокиньте на меня стол. – Я забираю у нее спаржу. – Открой рот.

Приоткрыв рот, она проводит языком по нижней губе.

– Соблазнительно, мисс Стил. Очень соблазнительно.

– Шире, – приказываю я.

Она прикусывает нижнюю губу, но потом слушается меня. Не отрывая глаз от меня, она берет в рот росток спаржи и тихонько сосет кончик.

Черт побери.

Это может быть мой толстяк.

Она тихонько стонет, откусывает кусочек и тянет ко мне руку.

Я останавливаю ее другой рукой.

– Ох, нет, не надо, мисс Стил. – Я щекочу губами ее пальцы и строго говорю: – Не дотрагивайся до меня.

Я возвращаю руку на ее колени.

– Так нечестно, – сердится она.

– Знаю. – Я поднимаю бокал шампанского, чтобы сказать тост. – Поздравляю с новым назначением, мисс Стил. – Мы чокаемся.

– Да, это так неожиданно, – говорит она с легким беспокойством.

Неужели она сомневается в своих силах? Надеюсь, что нет.

– Ешь. – Я меняю тему. – Я не повезу тебя домой, пока ты не доешь рыбу. А уж тогда мы отпразднуем по-настоящему.

– Я не голодна. Я хочу не этого.

Ана. Ана. Как легко тебя отвлечь.

– Ешь, или я положу тебя на колено и отшлепаю, прямо здесь. Мы развлечем других гостей.

Она ерзает на стуле, и я подозреваю, что она не против такого наказания, но ее надутые губки говорят об обратном. Я беру стебель спаржи, макаю в соус.

– Съешь это.

Она подчиняется, не отрывая от меня глаз.

– Ты действительно мало ешь. Ты похудела после нашего знакомства.

– Я просто хочу поехать домой и заниматься любовью.

Я усмехаюсь.

– Я тоже. Мы и поедем. Ешь.

Она вздыхает и с неохотой берет вилку и начинает есть. Я следую ее примеру.

– Есть новости от твоего приятеля? – спрашиваю я.

– От какого?

– Того, который остановился в твоей квартире.

– А, Итана. Нет, он не звонил мне с тех пор, как пошел вместо меня на ланч с твоей сестрой.

– У меня сейчас совместные дела с его отцом.

– Да?

– Да. Кажется, Кавана-старший – крепкий мужик.

– Он всегда был добр ко мне, – отвечает она, и я отказываюсь от своих прежних планов недружественного поглощения его бизнеса.

Ана доедает ужин и кладет на тарелку нож с вилкой.

– Молодец, хорошая девочка.

– Что теперь? – спрашивает она, жалобно глядя на меня.

– Что? Мы уезжаем. Кажется, у вас имеются определенные ожидания, мисс Стил. Я намерен их выполнить, приложив все свои силы.

– Приложив… ВСЕ свои… силы? – бормочет она.

Я усмехаюсь и встаю.

– Мы не будем платить?

– Я член этого клуба. Эту сумму спишут с моего счета. Пойдем, Анастейша.

Делаю шаг в сторону, пропуская ее вперед. Ана встает из-за стола и задерживается возле меня, одергивая платье.

– Никак не дождусь мгновения, когда привезу тебя домой. – Я иду за ней и останавливаюсь на выходе, чтобы поговорить с метрдотелем.

– Спасибо, Кармин. Как всегда, превосходно.

– Мы всегда вам рады, мистер Грей.

– Позвоните в гараж, чтобы мне подогнали машину.

– Нет проблем. Доброй ночи.

Мы входим в лифт вместе с какой-то парой. Я беру Ану под локоть и веду в дальний угол кабины. Встаю позади Аны. В кабину заходит еще одна пара.

Блин.

Линк, бывший муж Элены, в непрезентабельном коричневом костюме.

Этот мудак.

– Грей. – Он кивает мне.

Я киваю в ответ и с облегчением перевожу дух, когда он отворачивается. То, что он здесь, в считаных дюймах от меня, делает задуманное мной еще более пикантным. Обе пары стоят лицом к дверям и переговариваются.

Створки закрываются, и я быстро опускаюсь на одно колено, делая вид, что завязываю шнурок на ботинке. Я кладу руку на лодыжку Аны и, когда выпрямляюсь, веду ею до колена, потом вверх по ляжке до самой попки. Ее голой попки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация