Книга Еще темнее, страница 141. Автор книги Эрика Леонард Джеймс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Еще темнее»

Cтраница 141

– Надеюсь, что они смогут дать какие-то ответы.

– Я уверен, что смогут, – говорит Тейлор. – Я прислал вам по почте список людей, которым вам надо позвонить.

– Спасибо. Тут еще одна вещь. Мне нужно, чтобы ты заглянул в этот салон.

Я объясняю ему, о чем я договорился с ювелиром. Тейлор широко улыбается.

– С удовольствием, сэр. Это все?

– Пока да. И спасибо.

– Рад выполнить ваше поручение, и с днем рождения. – Он кивает мне и уходит.

Я беру телефон и начинаю звонить по списку Тейлора.

Пока я говорю по телефону с FAA, появляется письмо от Аны.

От кого: Анастейша Стил

Тема: Ланч

Дата: 18 июня 2011 г. 13:12

Кому: Кристиан Грей

Дорогой мистер Грей.

Сообщаю вам в письменной форме, что ваш ланч почти готов.

А еще, что у меня был сегодня умопомрачительно сладкий секс в сексуально эксцентричной форме.

По-моему, это можно рекомендовать всем ко дню рождения.

И вот еще что – я люблю тебя.

А х (Твоя невеста)

Я уверен, что миссис Уилсон из FAA поняла, что я улыбаюсь. Я печатаю ответ одним пальцем.

От кого: Кристиан Грей

Тема: Эксцентричная фигня

Дата: 18 июня 2011 г. 13:15

Кому: Анастейша Стил

Какой аспект был самым умопомрачительным?

Я веду дневник наблюдения.

Кристиан Грей, Голодный и Обессилевший после Утренних Нагрузок Генеральный директор холдинга «Грей энтерпрайзес»

PS: Мне нравится твоя подпись

PPS: Что случилось с искусством беседы?

Заканчиваю разговор с миссис Уилсон и иду искать Ану. Она сосредоточенно тычет пальцем в свой телефон. На цыпочках подхожу к кухонному островку. Она отправляет сообщение, поднимает глаза и вскакивает, когда видит мою усмешку. Я обхожу вокруг островка, обнимаю ее и целую.

– Это все, мисс Стил, – говорю я, удивив ее, возвращаюсь в свой кабинет, до смешного довольный собой.

Меня ждет ее письмо.

От кого: Анастейша Стил

Тема: Голодный?

Дата: 18 июня 2011 г. 13:18

Кому: Кристиан Грей

Дорогой мистер Грей.

Позвольте обратить ваше внимание на первую строчку моего предыдущего письма, информирующего вас, что ваш ланч в самом деле почти готов… так что не будем говорить про голод и трату сил. А что касается умопомрачительных аспектов сексуально-извращенного траханья, то… честно говоря – все. Мне было бы интересно прочитать ваши записи. Подпись мне нравится тоже.

А х (Твоя невеста)


PS: С каких пор ты стал таким болтливым? До сих пор висишь на телефоне!

Звоню маме и сообщаю ей про цветы.

– Дорогой, как ты? Пришел в себя? Все СМИ кричат об аварии.

– Я знаю, ма. У меня все нормально. Я хочу сказать тебе одну вещь.

– Что?

– Я попросил Ану выйти за меня замуж. Она сказала «да».

Мама изумленно молчит.

– Мама?

– Кристиан, извини. Это замечательная новость, – говорит она, но в ее голосе слышится легкая неуверенность.

– Я понимаю, что все неожиданно.

– Ты уверен, милый? Пойми меня правильно, я обожаю Ану. Но все так быстро, а она первая девушка…

– Мама. Она не первая девушка. Она первая, которую ты видишь.

– О-о.

– Точно.

– Что ж, я счастлива за тебя. Поздравляю.

– Тут еще одна вещь.

– Что такое, милый?

– Я заказал цветы. Для лодочного сарая. Их доставят.

– Зачем?

– Понимаешь, мое первое предложение, сделанное Ане, было ужасно скучным.

– О, я понимаю.

– И, мама, больше не говори никому. Я хочу, чтобы получился сюрприз. Сегодня вечером я хочу сделать объявление.

– Как хочешь, милый. Миа занимается подготовкой к празднику. Сейчас я найду ее.

Я жду, как мне кажется, целую вечность.

Давай, Миа, скорее.

– Эй, старший брат. Слава богу, что ты с нами. Что такое?

– Мама говорит, что ты координируешь поставки к вечеринке. Ты там размахнулась?

– После твоего почти смертельного приключения мы отпразднуем все как положено.

Ох, блин.

– Знаешь, там я заказал поставку для лодочного сарая.

– Да? Что?

– От флориста.

– Зачем? Для чего?

Господи, она бывает невыносимой. Я поднимаю взгляд. Ана стоит в своем коротком-прекоротком платье и смотрит на меня.

– Ты просто пусти их туда и оставь в покое. Поняла, Миа?

Ана наклонила голову набок и слушает.

– Ладно. Не переживай по пустякам. Я направлю их в лодочный сарай.

– Хорошо.

Ана изображает, что она ест.

Ланч? Замечательно.

– До встречи, – говорю я сестре и кладу трубку. Потом спрашиваю: – Можно еще один звонок?

– Конечно.

– Это платье слишком короткое.

– Тебе оно нравится? – Ана делает пируэт в дверях, ее юбочка взлетает кверху, открывая соблазнительный вид на кружевные трусики.

– Ана, ты выглядишь в нем фантастически. Я просто не хочу, чтобы кто-нибудь еще видел тебя такой.

– Ох! – Она слегка огорчается. – Ведь мы дома, Кристиан. Тут никого нет, кроме слуг.

Не хочу ее огорчать. Я киваю, как могу, благосклонно. Она поворачивается и уходит на кухню.

Грей, держись.

Следующий звонок я хочу сделать отцу Аны. Не представляю себе, что он скажет, когда я попрошу у него руки дочери. Я отыскиваю у Аны номер его мобильного. Хосе сказал, что он уехал на рыбалку. Надеюсь, он находится в таком месте, где есть сигнал.

Нет. Не получается. Я попадаю на голосовую почту. «Рэй Стил. Оставьте сообщение».

Коротко и ясно.

«Приветствую, мистер Стил, это Кристиан Грей. Я бы хотел поговорить с вами о вашей дочери. Пожалуйста, позвоните мне».

Я сообщаю ему мой номер и нажимаю на отбой.

На что ты рассчитываешь, Грей?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация