– Доброй ночи, сынок и Ана, – говорит Каррик.
– Пожалуйста, приезжайте еще, Анастейша. Мы так рады вам, – приветливо говорит Грейс.
Кажется, вполне искренне, и неприятный укол от ее слов о хищнице начинает забываться. Возможно, она просто за меня беспокоится. Но они совсем не знают Ану. Это самая бескорыстная особа из всех, кого я встречал в жизни.
Мы идем к площадке перед домом. Ана обхватила плечи и водит по ним ладонями.
– Тебе не холодно? – спрашиваю я.
– Нет, все хорошо, спасибо.
– Я наслаждался этим вечером, Анастейша. Спасибо тебе.
– Я тоже, хотя некоторыми его частями больше, чем другими. – Ясное дело, она вспомнила про наше свидание в моей детской спальне.
– Не кусай губу! – предупреждаю я.
– Почему ты сказал, что завтра у нас будет трудный день? – спрашивает она.
– Приедет доктор Грин. А еще я приготовил для тебя сюрприз.
– Доктор Грин?
– Да.
– Зачем?
– Потому что я не выношу презервативы.
– Это мое тело, – ворчит она.
– Оно и мое тоже, – шепчу я.
Ана. Пожалуйста. Я. Ненавижу. Их.
Ее глаза сияют при мягком свете бумажных фонариков, развешанных перед домом. Интересно, станет ли она спорить дальше? Она протягивает ко мне руку, и я застываю. Она тянет за кончик моего галстука, и тот развязывается. Затем бережно расстегивает на моей рубашке верхнюю пуговицу. Я стою как вкопанный и завороженно гляжу на нее.
– Так ты выглядишь сексуально, – тихонько говорит она, удивив меня.
– Мне надо отвезти тебя домой. Пойдем.
Подозреваю, что она жалеет, что спорила из-за доктора Грин.
– Я должен доставить тебя домой. Поехали.
Подъезжает наш «Q7», из него выходит парень и отдает ключи Тейлору. Один из наших секьюрити, Сойер, протягивает мне конверт. Он адресован Ане.
– Откуда он? – спрашиваю я.
– Мне передал его один из официантов, сэр.
Почерк мне знаком. Тейлор помогает Ане сесть в машину, я сажусь рядом с ней и отдаю ей конверт.
– Это тебе. Кто-то из персонала передал его Сойеру. Наверняка еще от какого-то твоего поклонника.
Тейлор отъезжает от дома следом за другими машинами. Ана вскрывает конверт и пробегает глазами лежащий в нем листок.
– Ты сказал ей? – возмущенно спрашивает она.
– Что сказал? Кому?
– Что я называю ее миссис Робинсон.
– Письмо от Элены? Это уже смешно. – Ведь я велел Элене оставить Ану в покое. Почему она меня игнорирует? И что она наговорила Ане? Какого черта она суется в чужие дела? – Завтра я поговорю с ней. Или в понедельник. – Мне хочется прочесть письмо, но Ана не дает мне такой возможности и сует его в сумочку, но выуживает из нее серебряные шарики.
– До следующего раза, – говорит она, возвращая их мне.
Следующего раза?
Что ж, хорошая новость. Я сжимаю ее руку, она отвечает мне тем же и глядит из окна в темноту.
Где-то на середине понтонного моста Ана засыпает. Я пользуюсь этим, чтобы расслабиться. Сегодня столько всего было. Я устал, поэтому откидываю голову на спинку сиденья и закрываю глаза.
Да. Вот это был день.
Ана и чек. Ее гнев. Ее упрямство. Помада. Секс.
Да. Секс.
И, конечно, мне надо подумать над опасениями матери и ее неприятными подозрениями, что Ана – авантюристка, которая охотится за моими деньгами.
А тут еще Элена вмешивается в мои дела и ужасно ведет себя. Что мне делать с ней, черт возьми?
Вижу свое отражение в стекле дверцы. На меня глядит желтоватая, как у призрака, рожа и пропадает только тогда, когда мы переходим с I-5 на ярко освещенную Стюарт-стрит. Ехать остается совсем немного.
Мы останавливаемся возле «Эскалы». Ана все еще спит. Сойер выскакивает из машины и открывает передо мной дверцу.
– Отнести тебя на руках? – спрашиваю я.
Ана просыпается и сонно мотает головой. Мы вместе с Сойером, зорко глядящим по сторонам, входим в здание, а Тейлор загоняет машину в гараж.
В лифте Ана прислоняется ко мне и закрывает глаза.
– Длинный день получился, да, Анастейша?
Она кивает.
– Устала?
Она кивает.
– Ты не слишком разговорчивая.
Она снова кивает, вызывая у меня улыбку.
– Пойдем. Я уложу тебя в постель. – Наши пальцы переплетаются, и мы следом за Сойером выходим из лифта в холл. Сойер внезапно останавливается и поднимает руку. Я крепко сжимаю пальцы Аны.
Что за хрень?
– Ладно, – говорит Сойер и поворачивается к нам. – Мистер Грей, на «Ауди» мисс Стил проколоты шины, а машина залита краской.
Ана вскрикивает.
Что?
Первая моя мысль – что в гараж проник какой-то безмозглый вандал… но тут же я вспоминаю про Лейлу.
Черт побери! Что она творит?
Сойер продолжает:
– Тейлор беспокоится, что преступник мог войти в квартиру и теперь находится там. Он хочет сначала все проверить.
Как может кто-то находиться в квартире?
– Понятно. Каков план Тейлора?
– Он поднимается на грузовом лифте с Райаном и Рейнолдсом. Они проведут осмотр и тогда дадут добро. Я остаюсь с вами, сэр.
– Благодарю вас, Сойер. – Я еще крепче обнимаю Ану. – Да, час от часу не легче. Но Лейла никак не могла попасть в квартиру. Или могла?
Вспоминаю моменты, когда мне казалось, будто я замечал какое-то движение периферийным зрением… и как я проснулся, потому что мне почудилось, что кто-то взъерошил мне волосы, и увидел рядом с собой спящую Ану. У меня по спине пробежал холодок сомнений.
Блин.
Если Лейла здесь, я должен это знать. Не думаю, что она нападет на меня. Я целую Ану в макушку.
– Слушайте, я не могу стоять тут и ждать. Сойер, позаботьтесь о мисс Стил. Не оставляйте ее одну, пока не получите от Тейлора подтверждение, что все чисто. Впрочем, я уверен, что Тейлор преувеличивает опасность. Она не могла попасть ко мне домой.
– Нет, Кристиан, останься со мной. – Ана пытается остановить меня, ее пальцы вцепились в мой рукав.
– Делай, как тебе говорят, Анастейша. Жди здесь. – Я говорю это резче, чем хотел, и она отпускает меня. – Сойер!
Он нерешительно преграждает мне дорогу. Я недовольно поднимаю брови, и после недолгих колебаний охранник открывает двойные двери и впускает меня в квартиру. Потом закрывает их за мной.