Книга Еще темнее, страница 69. Автор книги Эрика Леонард Джеймс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Еще темнее»

Cтраница 69

– Хорошо, малышка… отдайся мне вся… Пожалуйста… Ана.

– Кристиан! – кричит она и пульсирует вокруг меня, и я тоже изливаю в нее свою страсть.


Солнечный свет льется в иллюминаторы, отражается от воды и пляшет на потолке каюты. Здесь, на воде, все так мирно и тихо. Пожалуй, нам нужно совершить кругосветное плавание. Вдвоем, только Ана и я.

Она дремлет рядом со мной.

Моя прекрасная, страстная девочка.

Ана.

Вспоминаю, как я думал, что эти три буквы ее имени обладают силой больно ранить, но теперь я знаю, что они также умеют исцелять.

Она не знает тебя настоящего.

Я хмуро гляжу на потолок. Мысль эта меня терзает. Почему?

Потому что мне хочется быть честным с ней. Флинн считает, что я должен доверять ей и рассказать обо всем, но у меня не хватает духа.

Она меня бросит.

Нет. Я гоню от себя эту мысль и наслаждаюсь тем, что лежу рядом с ней еще несколько минут.

– Скоро вернется Мак, – бормочу я и жалею, что нарушил наше мирное непринужденное молчание.

– Хм-м, – мычит она, но ее глаза открыты, и она улыбается.

– Я бы с удовольствием валялся здесь с тобой весь день, но ему нужно помочь с лодкой. – Я целую ее в губы. – Ана, ты сейчас так прекрасна, ты такая сексуальная. Я снова тебя хочу.

Она гладит мое лицо.

Она смотрит на меня.

Нет, Ана, ты меня не знаешь.

Я с неохотой встаю с постели, а она переворачивается и ложится на живот.

– Ты и сам неплох, капитан, – говорит она с восхищением, когда я одеваюсь.

Я сажусь рядом с ней и обуваюсь.

– Капитан? Какой же я капитан, – возражаю я. – Скорее я хозяин этой посудины.

– Вы хозяин моего сердца, мистер Грей.

Я хотел бы стать твоим хозяином, повелителем в другом смысле, но и так хорошо. Пожалуй, так я тоже могу. Я целую ее.

– Я буду на палубе. В ванной есть душ, если тебе требуется. Тебе нужно еще что-нибудь? Выпить, например?

Она усмехается, и я знаю, что дело во мне.

– Что? – спрашиваю я.

– Ты.

– Что я?

– Кто ты такой и что ты сделал с Кристианом?

– Малышка, он не очень далеко отсюда, – отвечаю я, и тревога сжимает мне сердце. – Скоро ты увидишь его, особенно если немедленно не встанешь. – С этими словами я смачно шлепаю ее по попке. Она вскрикивает и хохочет одновременно.

– Ты меня напугал. – Она притворно хмурится.

– Правда? Ты подаешь такие смешанные сигналы, Анастейша. Как мужику удержаться? – Я опять быстро целую ее. – Пока, малышка.

Я ухожу, а она одевается.

Мак возвращается через пять минут. Мы вместе поднимаем шлюпку и закрепляем ее на корме.

– Как твой друг? – спрашиваю я.

– Обрадовался.

– Ты мог бы задержаться подольше, – говорю я.

– И вы уплывете без меня?

– Да.

– Нет, я не могу надолго расставаться с этой леди, – говорит Мак и стучит ладонью по корпусу «Грейс».

– Понятно. – Я усмехаюсь.

Звонит мой телефон. Это Тейлор.

Ана раздвигает двери салона. У нее в руках спасательный жилет.

– Добрый день, мистер Грей, – говорит Тейлор. – В квартире все чисто.

Я прижимаю Ану к себе и целую ее в макушку.

– Это прекрасная новость.

– Мы проверили все комнаты.

– Хорошо.

– Мы также просмотрели все записи видеокамер за последние три дня.

– Так.

– Они все прояснили.

– Правда?

– Мисс Уильямс поднималась по лестнице.

– По пожарной лестнице?

– Да. У нее был ключ, и она поднималась на такую большую высоту, чтобы попасть туда.

– Понятно. – Ого, высоковато.

– Я поменял все замки, и теперь вы можете возвращаться. Все безопасно. Ваши вещи мы привезли. Вы вернетесь сегодня?

– Да.

– Когда вас ждать?

– Вечером.

– Очень хорошо, сэр.

Я заканчиваю разговор, а Мак заводит двигатель.

– Пора возвращаться. – Я быстро целую Ану и застегиваю на ней спасательный жилет.

Ана старательная и сообразительная подручная. Мы с ней убираем грот, стаксель и спинни. Мак в это время стоит за штурвалом. Я показываю, как завязывать три узла. Тут она оказалась не такой ловкой, и мне с трудом удавалось сохранять бесстрастное лицо.

– Может, я когда-нибудь свяжу тебя, – обещает она.

– Вы сначала догоните меня, мисс Стил.

Меня давным-давно никто не связывал, и я не уверен, что теперь мне это понравится. Я содрогаюсь, когда думаю, каким беззащитным я окажусь перед ее прикосновениями.

– Хочешь, я устрою тебе подробную экскурсию по «Грейс»?

– Да, пожалуйста. Она такая красивая.


Ана стоит в кольце моих рук, и мы скоро свернем в марину. Она выглядит такой счастливой.

И она сделала меня счастливым.

Ана в восторге от «Грейс» и от всего, что я ей показал. Даже от машинного отделения.

Мне приятно. Я дышу полной грудью, соленый морской воздух очищает мою душу. В памяти всплывает цитата из моей любимой книги «Планета людей» о том, что в плавании под парусом есть древняя, как мир, поэзия. Я шепчу это Ане на ухо.

– Походит на цитату.

– Да, так и есть. Антуан де Сент-Экзюпери.

– О. Я обожаю его. «Маленький принц».

– Я тоже.

Я веду катамаран в марину, медленно разворачиваюсь и задним ходом вхожу в эллинг. На берегу сейчас малолюдно. Мак прыгает на причал и крепит концы на двух швартовочных планках.

– Вот мы и вернулись, – говорю я Ане. Как всегда, мне чуточку жаль расставаться с «Грейс».

– Спасибо. День получился роскошный.

– Я тоже так думаю. Пожалуй, надо записать тебя в школу парусного спорта. Тогда мы сможем выходить в море на несколько дней. Вдвоем.

Или мы совершим кругосветное путешествие, Ана.

Ты и я.

– С удовольствием. И мы будем часто пользоваться твоей спальней.

Я целую ее за ушком. Она щурится от удовольствия.

– Хм-м, Анастейша, я буду ждать этого с нетерпением. Поехали. В квартире все чисто. Можно возвращаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация