Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
Помни день субботний, чтобы святить его; шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои, а день седьмой – суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни [вол твой, ни осел твой, ни всякий] скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих; ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его.
Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
Не убивай.
Не прелюбодействуй.
Не кради.
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, [ни поля его,] ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его,] ничего, что у ближнего твоего» (Исх., гл. 20).
Однако в Ветхом Завете есть еще один немаловажный эпизод.
Пока Моисей получал поручения от Бога (что заняло, согласно текстам, весьма немало времени), народ израильский успел устать от ожидания своего предводителя, усомнился в его обещаниях и решил вернуться к старым религиозным привычкам – был сделан золотой телец, которому стали поклоняться. Это прямо противоречило тому, что требовал Бог, а посему Моисей, спустившийся наконец с горы Синай, «воспламенился гневом и бросил из рук своих скрижали и разбил их под горою».
Рис. 9. Гюстав Доре. Моисей, разбивающий Скрижали Завета
После того, как золотой телец был уничтожен, а виновные наказаны, Моисей по указанию Бога сделал новые Скрижали, подобные исходным и вновь поднялся на гору Синай, где Бог повторно начертал свои заповеди (Исх., гл. 34).
Этот эпизод явно послужил причиной той версии в некоторых источниках, в которой утверждается, что в Ковчеге Завета хранились не только целые (повторные) Скрижали, но и первые – разбитые.
Однако в самих текстах Ветхого Завета нет ни слова о том, что именно сталось с осколками разбитых Скрижалей. Да и с точки зрения «приземлено-бытовой», совершенно не ясно, зачем бы евреям таскать с собой каменные обломки. Конечно, можно принять во внимание то, что написанное самим Богом могло было считаться священным. Следовательно и обломки были священными. Но даже с учетом этого фактора, все-таки остаются определенные сомнения в том, что обломки так и сопровождали евреев на всем их дальнейшем пути.
Эти сомнения подкрепляются и отрывком из текста Ветхого Завета, в котором речь идет о более поздних событиях, относящихся к помещению Ковчега Завета в храм Соломона. Во Второй книге Паралипоменон написано, что в этот момент:
«Не было в ковчеге ничего кроме двух скрижалей, которые положил Моисей на Хориве, когда Господь заключил завет с сынами Израилевыми, по исходе их из Египта» (2Пар., гл. 5).
Встречается также утверждение, что внутри Ковчега Завета «содержалось непроизносимое имя Бога».
Под «непроизносимым именем Бога» обычно понимается так называемый Тетраграмматон – четырехбуквенное имя Бога. В древнееврейском это были буквы «йод», «хей», «вав», «хей». Латинскими буквами чаще всего оно записывается как IHVH, хотя встречаются и другие варианты – YHWH или JHWH. В русском же языке это озвучивается как Яхве (или ранее Иегова).
Дело в том, что в еврейских текстах Бог упоминается под разными именами, которые переводятся как «Всемогущий», «Всевышний», «Господь сил» и так далее. Это даже не столько имена, сколько эпитеты. Тетраграмматон же – имя собственное Бога. Именно его и не следовало поминать всуе. Хотя, строго говоря, можно ли считать именем собственным то, что по смыслу переводится как «Аз есмь сущий»?..
Рис. 10. Тетраграмматон (читается справа налево)
Но тогда возникает вопрос: а что значит «содержалось имя Бога»?.. Оно что – висело в воздухе?.. Или обладало каким-то вещественным воплощением?.. И если имелось вещественное воплощение имени, то что это был за предмет?..
Источники хранят по этому поводу гробовое молчание.
Можно, конечно, допустить, что имя было на чем-то записано. Но на чем?..
Если учесть утверждение Второй книги Паралипоменон, что в момент внесения Ковчега Завета в храм Соломона в Ковчеге хранились лишь две Скрижали, то остается единственный вариант – имя Бога было нанесено на сами Скрижали. Например, в той заповеди, где это имя запрещается произносить напрасно. Только непонятно в таком случае, зачем нужно было специально выделять наличие этого имени внутри Ковчега Завета и почему «непроизносимое имя Бога» не связывается напрямую со Скрижалями…
В вопросе о содержимом Ковчега Завета отдельно можно выделить мусульманские источники. Они значительно расширяют список предметов, якобы находящихся в Ковчеге, который мусульмане называют «Табут Сакина» – «Хранилище Благодати». Среди таких предметов упоминаются башмаки и жезл (посох) пророка Моисея (Мусы), митра (головной убор) пророка Аарона (Харуна), а иногда и даже сосуд с манной небесной. Причем в разных источниках списки предметов разные.
Различие в списках содержимого Ковчега в разных источниках является следствием того, что непосредственно в Коране никакого четкого перечня предметов нет, а есть лишь весьма расплывчатый текст, относящийся к пророчеству о возвращении Ковчега (сура 248).
«И их пророк сказал им:
«Знамением его предназначенья
К вам явится ковчег (Завета),
В котором вам от Господа сакина
И что осталось от потомков Мусы и Харуна, –
И ангелы его вам принесут;
И в этом кроется знамение для вас,
Коль вы, поистине, уверовали (в Бога)»…»
Сам этот текст заставляет сильно усомниться в обоснованности приводимых мусульманскими источниками списков содержимого Ковчега Завета.
Во-первых, фраза «что осталось от потомков Мусы и Харуна» в буквальном своем смысловом значении вовсе не ограничивается предметами, принадлежавшими именно Моисею (Мусе) и Аарону (Харону) – она допускает наличие в Ковчеге предметов, которыми обладали их потомки. Правда, тут же возникает вопрос о легкой доступности содержимого Ковчега – пусть хотя бы только для первосвященников. Ковчег был не столь уж безопасным предметом (см. далее), чтобы его открывать по любому поводу. Хотя с другой стороны, никакого прямого запрета на открытие Ковчега Бог не дает.
А во-вторых, если чуть-чуть скорректировать перевод приведенного отрывка так, чтобы запятые изменили положение (что вполне возможно), то смысл получится несколько иной. То, «что осталось от потомков Мусы и Харуна» может оказаться вовсе не внутри Ковчега, а скажем, на нем или хотя бы рядом.