Книга Попаданка в академии драконов, страница 62. Автор книги Любовь Свадьбина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Попаданка в академии драконов»

Cтраница 62

— Чтоб у тебя хвост вырос и кто-нибудь на него наступил!

Говорящий кот… а, ну всякое в жизни бывает.

— Она же чуть-чуть наступила, — уже нормальным голосом ворчит продавщица. — Что ты ор поднял, словно тебе хвост отрезали?

Покосившись на нее, кот демонстративно вздергивает хвост и бурчит:

— А что ты мне вопрос задаешь, если вчера сняла заклинание понимания?

— Скандалист! — припечатывает его хозяйка. — И не думай, что я без заклинания совсем не понимаю, что ты там мявкаешь себе под нос.

— Э… кот, извини, я нечаянно, — каюсь я.

Ника прыскает.

— За нечаянно бьют отчаянно, — он бережно обнимает лапой пушистый хвостище. — И я не просто кот, я — Повелитель.

— Не слушайте его, — отмахивается продавщица. — Характер у Малыша склочный.

— Повелитель, — шипит Малыш. — Меня зовут Повелитель, глупая ты женщина! Тридцать лет у тебя живу, пора запомнить! — Он переводит взгляд на меня, и становится не по себе от его беспросветно-черных глаз. — Ты-то хоть не такая тупая? Понимаешь, что меня Повелителем надо называть?

Губы сами собой расплываются в улыбке: какой типичный кот.

— Повелитель, — героически сдерживая смех, соглашаюсь я. — Ты однозначно Повелитель.

— Лера, — улыбается мне Ника. — Возможно, ты знаешь, но… благодаря заклинанию понимания ты сейчас с котом перемяукиваешься. И это очень забавно.

Хорошо, что в магазине никого нет.

— Спасибо, что предупредила.

В спину мне несется возмущенное бормотание:

— Что, и это все? А где твои искренние и безмерные извинения? А на колени встать? А прощение вымаливать за то, что сломала мой драгоценный хвостик? Эй ты, изверг двуногий, ты же меня слышишь! А ну вернулась и начала молить о пощаде.

— Не обращайте на него внимания, — доверительно советует продавщица. — Мания величия у него, считает себя наследным правителем кошачьего царства. И ворчит хуже…

— Ложь и провокация! — перекрикивает ее Малыш. — Я все строго по делу, и если тебе не нравится, что кот умнее тебя, женщина…

Но его перебивают:

— … Иногда я снимаю заклинание понимания, чтобы насладиться простым мяуканьем.

— Неблагодарная! — Малыш, вскинув пострадавший хвост, гордо удаляется в проход между стеллажами.

— Извините за него, — почти шепчет продавщица. — Он так-то милый, когда молчит. — Она улыбается так, что на щеках появляются ямочки, и громко интересуется: — Чего желаете, девочки?

Отвечает Ника, с вежливой улыбкой переждавшая разговоры о Малыше:

— Мисс Глория, нам бы сладкого к чаю. Что-нибудь, с чем не стыдно сходить на чаепитие.

Лицо Глории омрачается:

— Увы, с этим помочь не могу. Очень бы хотела, но Нарнбурнский тракт сейчас перекрыт из-за зомби, на остальных дорогах все обозы досматриваются с особой тщательностью, везде ищут фанатиков «Культа».

— Да, они тоже что-то едят, — вздыхает Ника, нервно оглядывая витрины, заполненные совершенно несъедобными вещами. — Что, совсем ничего подходящего нет?

— Сладости, сами понимаете, скупили отпраздновать первую неделю, а обоз моего поставщика торчит у городской таможни уже второй день, он ничего не может поделать: очередь, и стражникам безразлично, что продукты портятся. Есть только это, последний набор. — Мисс Глория достает из-под прилавка коробку и, стыдливо опустив взгляд, подталкивает ее к Нике. — Но, может, если бы вы замолвили за него словечко, у нас со сладостями стало бы лучше.

— Когда продукты портятся — это не дело. — Ника со странным выражением лица притягивает к себе коробку «Набор для домашней кулинарии. Вкусная печенюшка любимому дедушке».

— Да-да, — кивает мисс Глория.

Кажется, я присутствую при даче взятки. Родители Ники торгуют, и, похоже, связи у них получше, чем у поставщика мисс Глории. Только одного не понимаю:

— Но ведь маги умеют перемещаться, что мешает взять продукты и телепортироваться куда надо?

— Большинство магов могут переносить в дополнение к себе разве что свою одежду с маленьким саквояжем, — поясняет Ника.

— И если может саквояж — это считается хорошо, — добавляет мисс Глория. — А те, кто может перенести вдвое-втрое больше своего веса…

— Берут за это столько, что рентабельно только сверхценные сокровища с ними переправлять.

Обе тяжко вздыхают, словно их очень печалит этот факт.

— Ну, ничего, — мисс Глория снова расцветает. — Наследный принц возглавил охоту на «Культ Бездны», теперь-то они попляшут. Молодые драконы — они очень напористые, не то что… — она прикусывает язык. — Да все драконы напористые, чего это я. Но наследный принц Арендар, — мисс Глория мечтательно смотрит в потолок, — он сильнее своих братьев, а когда избранная появится, и он, такой молодой, еще бронированную чешую отрастит…

Ника косится на меня, и к моим щекам почему-то приливает кровь. Но мисс Глория не замечает переглядываний.

— Не в обиду академии будет сказано, но сейчас принцу надо бы не традиционное обучение проходить, а со злом этим премерзким бороться.

Она права, конечно, но… Если Арендар не будет учиться, вряд ли наши отношения разовьются. Расстояние убивает. Но как сказал Арендар: «Дело не только в гневе ректора, с ним можно было бы справиться, дело в политике, политика требует моего присутствия на передовой, а мои постоянные отлучки из академии пугают наследников аристократических семей, и это сказывается на всех».

— Пойдем, — Ника кивает на стеллажи. — Выберешь, что тебе нужно.

К счастью, она согласилась проконсультировать меня по денежным вопросам (в их разнокалиберных деньгах всех государств черт ногу сломит). Подойдя к полке с гигиеническими принадлежностями, Ника очерчивает пальцем часть товаров:

— Бери отсюда.

— Для вас скидки, — любезно предупреждает мисс Глория. — Десять процентов.

— Тогда так. — Ника добавляет к моей зоне финансовых возможностей еще несколько предметов.

Но, наверное, я бы и без ее помощи поняла, что те красивые цветные баночки с вплавленными в стекло узорами и аккуратные коробочки с изящными надписями мне пока не по карману. И вроде понимаю, что все справедливо — переселенкам неоткуда взять средства на роскошь, — но все равно так хочется не просто шампунь с травами, а шампунь с травами и магическим зарядом для блеска и силы волос. Не просто зубную пасту, а пасту с алхимическим укрепителем эмали и все прочее, прочее, прочее… Еще и Малыш ворчит из-за стеллажа:

— Бессердечная. Как ты можешь так спокойно делать покупки после того, что натворила?

Тактично продолжающая консультации Ника наконец не выдерживает его бухтения и под нос замечает:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация