Книга Порочный наследник, страница 76. Автор книги Элизабет Мичелс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Порочный наследник»

Cтраница 76
Глава семнадцатая

Уважаемый мистер Грейплинг!

Все так, как вы думали. Леди Изабель была сегодня вместе с мистером Сент-Джеймсом. Утром я увидела ее в главном зале, они осматривали дом. Им было довольно хорошо вместе. Вы можете встретиться со мной в следующий вторник, за углом, на рассвете, чтобы передать мне полагающуюся плату.

Мисс Эмили Рашинг.

– Миссис Фезерфитч, поверьте, это совершенно безопасно. Ну почему он будет против? Я только хочу взять в библиотеке книгу, чтобы скоротать время.

От этой маленькой лжи Изабель скрестила пальцы за спиной. На самом деле она хотела снова увидеть Фэллона, получше рассмотреть его дом, покружиться в ярком свете своей любви к нему.

Разумеется, Фэллон не будет возражать, чтобы она на короткое время покинула комнату. Только вчера вечером они разделили постель самым интимным образом – теперь между ними было что-то большее, чем слова. Но если бы это можно было высказать словами, в них бы точно было обещание счастья. У них есть будущее, и это его дом, а не какой-то театр военных действий в чужой стране, где враги размахивают оружием на каждом шагу. Он хотел бы увидеть ее, что бы он там ни думал о сюрпризах. Она в этом уверена.

Фэллон сидит в своей библиотеке, решая какой-то рабочий вопрос или что-то другое. Он сказал ей, что она в безопасности с ним, поэтому посещение той самой комнаты, где он сейчас сидит за своим столом, не будет проблемой.

Однако экономка Фэллона не была так в этом уверена.

– Миледи, у меня строгий приказ.

– Ну вы же только вчера видели меня внизу с мистером Сент-Джеймсом, – прервала ее Изабель.

– Это правда, – осторожно ответила женщина, но поднос, который она держала в руках, все еще не давал Изабель выйти из спальни.

– Я сразу же вернусь назад, – пообещала Изабель, делая шаг к двери. – Я здесь взаперти уже месяц.

Миссис Фезерфитч поправила пустые тарелки на подносе, чтобы не уронить их по пути на кухню, и пробормотала:

– Я всегда была против этого.

– Тогда просто отвернитесь, а я проскользну в дверь.

Миссис Фезерфитч с минуту изучающе смотрела на Изабель, а затем вздохнула, сдаваясь:

– Хорошо, но только быстро. Я бы не хотела, чтобы мистер Сент-Джеймс сердился на меня за это.

– Не будет, – пообещала Изабель и побежала обуваться: за все время своего пребывания здесь она надевала туфли лишь однажды.

Она подобающе оделась и уложила волосы сразу же, когда ей в голову пришла идея спуститься вниз, только ждала возможности реализовать ее. Прошлой ночью Фэллон любил ее, даже если иметь в виду только физический смысл. И они уже принадлежали друг другу, даже если он еще не объявил о своих намерениях официально. Вполне возможно, что она скоро станет хозяйкой этого дома, поэтому ее не должны видеть босой и с растрепанными волосами. Хотя она решила остаться незамеченной, всегда хорошо быть готовой к любым неожиданностям. Если она встретит по пути кого-то из сотрудников Фэллона, ей не хотелось бы, чтобы у этого человека сложилось о ней превратное впечатление.

Изабель вышла за дверь, пока миссис Фезерфитч не передумала. Двигаясь по коридору, она воспроизводила в памяти путь, по которому они шли вчера с Фэллоном. После такой ночи она не могла просто сидеть и ждать его возвращения. Ее сердце колотилось от воспоминаний о его сильном теле, прижимающемся к ней, а голова была полна мыслей о нем. Она даже пританцовывала, спускаясь по узкой лестнице в библиотеку.

Интересно, когда он увидит ее, он подхватит ее на руки? А может, они будут сидеть и разговаривать до вечера? Или он положит ее на стол и начнет тщательно изучать ее тело? Тогда она могла бы сделать то же самое с ним… Вариантов, как можно было бы провести этот день, было множество. Но когда она приблизилась к дверям библиотеки, то услышала много смеющихся мужских голосов.

Он развлекается? Не так она представляла себе сегодняшний день. И тут из-за угла в дальнем конце коридора показалась молодая горничная. У Изабель была только одна секунда, чтобы принять решение, иначе ее бы заметили. Метнувшись через коридор, она спряталась за открытой дверью в библиотеку. Затаив дыхание, она подождала, пока девушка не пройдет. Между тем местом, где она стояла, и лестницей, которая вела в безопасные покои Фэллона, было открытое пространство. Ей придется пересечь его так, чтобы ее не увидел никто из джентльменов в комнате. Прятаться все это время и быть замеченной при первой же попытке пойти к Фэллону… да, шпионская работа довольно сложна, как бы Розелин ни утверждала обратное. Изабель вздохнула и прислонилась головой к стене.

Отсюда, через щель между дверью и косяком она увидела Фэллона. Он сидел за своим столом, глядя в комнату. Ее пират! Изабель закусила губу и наклонилась ближе, чтобы получше все рассмотреть. Он такой красивый! Ей неимоверно повезло.

– Джексон, когда ты предоставишь мне этот отчет? – спросил он кого-то в комнате.

Наверное, Джексон – его партнер по бизнесу. Но не многовато ли людей для деловой встречи? Как странно…

– Со всеми необходимыми цифрами? Через два дня.

– Я запишу, – Фэллон наклонился над столом, взял перо и что-то начертал на листе бумаги, лежащем перед ним. – Теперь по поводу переговоров о новых условиях аренды пансионата «Гринли»: мадам Моллой приняла новые ставки?

Пансионат «Гринли»? Это же в самой ужасной части Лондона! Она однажды проезжала мимо него в экипаже, и Виктория сострила по поводу женщин, которые там проживают. Изабель непонимающе заморгала. Она точно знала, что за дом содержит эта мадам – это был совсем не женский монастырь. Что же это за дьявольская встреча, в которой Фэллон принимает участие? И, что еще хуже, он, кажется, главный на ней. Изабель не могла пошевелиться, ей следует вернуться на лестницу! Но вместо этого она вслушивалась в каждое сказанное слово.

– Мне нужно еще время, чтобы уладить все с мадам Моллой, – ответил мужчина, которого назвали Джексоном.

– Готов поспорить, что так и есть, – отозвался кто-то из глубины комнаты, и вся компания заржала.

– У нас осталась всего одна неделя до конца ее нынешнего контракта, чтобы договориться о новых условиях, иначе ее девушек выкинут на улицу, – сказал Фэллон, и смех прекратился.

– Разумеется, она недовольна повышением платы, – продолжил Джексон, – но мы предложили ей дополнительную охрану в этом районе и новую люстру для ее главного зала – кажется, это ее успокоило. Я получу ее полное согласие.

– Уверен в этом, – улыбнувшись, сказал Фэллон.

– Сент-Джеймс, это что, еще одна острота? – послышался громкий веселый голос, который Изабель знала слишком хорошо. – Три девушки за один день – интересно, что за причина такой разительной перемены?

У нее перехватило дыхание. Она знала, что они друзья, но это что такое?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация