Книга Драконы Кринна, страница 32. Автор книги Тэри Уильямс, Нэнси Вэрьен Бирберик, Майкл Уильямс, и др.

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Драконы Кринна»

Cтраница 32

Гильбеншток срезал дорогу через узкий переулок и в конце концов вышел на плохо освещенную улицу, всего в двух кварталах от дома. За его спиной в переулке что-то загремело, как будто упал камень, но, обернувшись, он ничего не увидел.

Гном-механик вновь посмотрел вперед как раз вовремя, чтобы не налететь на человеческие ноги.

Крайне удивившись, Гильбеншток, сам того не желая, вскрикнул. Он отступил и посмотрел вверх:

— Клянусь патентом моего предка на обшивку алюминием, я случайно отвернулся! Вы должны простить…

Узнав лицо человека, гному тут же захотелось убежать. Безжалостная рука схватила его за правое плечо и толкнула обратно в переулок. Гильбеншток потерял равновесие и упал.

— Время летит, если проводишь его с пользой, да?

Гном не сразу обрел дар речи. От страха он не смел взглянуть вверх.

— Я не раскрыл твой секрет, — прошептал он. — Клянусь, это так. Если бы ты пересмотрел свои взгляды на то, как приобретают друзей, и отпустил меня, я бы… апчхи!

Мужчина схватил Гильбенштока за промокшую одежду и поставил его на ноги, прижав к стене переулка. Гном был слишком напутан, чтоб звать на помощь. Человек медленно отпустил Гильбенштока, встал на колени — его лицо и фигуру едва можно было различить в темноте — и принялся, как старый заботливый друг, аккуратно отряхивать.

— Как ты тут неудачно упал, — тихо произнес он, закончив, и взглянул в лицо гнома. — Я хочу знать, уезжаешь ли ты из города помогать своим приятелям и когда. И надеюсь, что ты не скажешь, что это не мое дело.

Как Гильбенштоку хотелось дать сдачи! Как хотелось хоть как-нибудь защититься!

— Я задал вопрос, — сказал мужчина.

— Завтра утром, — мрачно прошептал гном. — Мы выступаем перед рассветом.

Человек с отвращением фыркнул:

— Я так и думал, что что-то произойдет, когда услышал, как твой паровой пропалыватель завелся сегодня вечером. Великие Боги Кринна, его было слышно во всем городе. Я не удивлюсь, если добрые горожане сожгут твою маленькую мастерскую в отместку за утраченный сон. Вместо здравого смысла у вас, гномов, собачье дерьмо. И его у тебя еще меньше обычного, коль ты связался со своими приятелями, — После минутного раздумья мужчина тяжело вздохнул. — Ну что ж, малыш, я расскажу тебе, что делать. До того как ты будешь готов уехать из города с тремя большими парнями, ты…

— Зорлен, — произнес голос, похожий на голос Клармуна.

Гном и человек медленно обернулись. В тусклом свете далекого фонаря Гильбеншток различил стоящий у входа в переулок силуэт — кого-то высокого, с мускулистыми руками, с волосами до плеч. Человек замер. Гном ринулся вперед. Всей своей массой он обрушился на стоящего перед ним на коленях мужчину, отбросив его в сторону, и пустился бежать по переулку тем же путем, каким пришел сюда, спотыкаясь в темноте о булыжники и мусор.

Вслед ему раздались проклятия, удары металла по камню и снова проклятия. Шум боя затих вдали, а гном-механик все бежал и бежал.

Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем Гильбеншток, шатаясь, добрался до своей двери и в изнеможении прислонился к ней. Его легкие горели, он не мог отдышаться, но, не дожидаясь этого, попытался повернуть дверную ручку. Дверь не открывалась — она была заперта. Гном старался изо всех сил, затем отпустил ручку и пошарил в кармане в поисках связки ключей.

Ключи исчезли.

После бесплодных поисков Гильбеншток уселся на порог и закрыл лицо широкими ладонями с тоскливой мыслью о том, что придется пойти назад и отыскать потерю. Он знал, где сейчас находятся ключи, вспомнив, как что-то звякнуло, когда противник прижал его к стене. Это связка выпала из кармана его жилета.

Гном скорее бы умер, чем вернулся в переулок, но вместе с ключом от дома в той связке был и ключ от мастерской. Если он будет дожидаться рассвета, даже ребенок сможет унести их.

«Будь драконом внутри», — сказал Гильбеншток себе.

Гном знал: он что угодно, только не дракон, знал и то, что может обмануть себя, поверить в свою храбрость и в то, что знает, как правильно действовать, но в настоящем мире это ровным счетом ничего не значило.

В самое темное время ночи Гильбеншток опять очутился в переулке. Оттуда не доносилось ни звука, фонари погасли, темнота была почти непроницаемой. Всю дорогу ему пришлось двигаться на ощупь вдоль стены.

Как и все гномы, Гильбеншток обладал чувствительным зрением, которое позволяло ему различать в темноте источники тепла, но у входа в переулок он не разглядел ничего теплого. Повернувшись лицом к стене, он принялся шарить руками по булыжникам, но под его пальцы попадали только мусор непонятного происхождения да липкая грязь.

Гильбеншток искал ключи целую вечность — он утратил всякое чувство времени.

«Разве я недостаточно страдал?» — спрашивал гном себя. Его руки и одежда были измазаны отбросами, он чувствовал запахи помета животных, гниющих фруктов и плесени, а вскоре унюхал кровь — много крови.

«Не дай мне Боги найти тело, — умолял гном мысленно. — Дайте мне найти ключи, и я пойду. Только найти ключи. Только найти…»

Наконец пальцы Гильбенштока нащупали что-то металлическое. Он медленно опустил ладонь и зажал в кулаке потерянные ключи.

Гном-механик никогда бы не поверил, что можно чувствовать такое облегчение, какое он чувствовал теперь, — как-никак Реоркс оберегал его. Гильбеншток вздохнул, отступил от стены и сразу же споткнулся обо что-то лежащее в переулке за ним. Потеряв равновесие, гном упал на большой предмет, оказавшийся мягким и мокрым, и вскрикнул от испуга — он почти ощутил на вкус резкий запах свежей крови.

На камнях переулка лежало тело, по размерам — человеческое. Оно не двигалось и к тому же было холоднее живого.

«Клармун или тот неизвестный?» — таков был первый вопрос, пришедший Гильбенштоку в голову, когда к нему вернулась способность связно мыслить. Прошла минута, прежде чем гном нашел в себе мужество выяснить это. Он огляделся и прислушался, убеждаясь, что никто не идет, затем медленно склонился к голове мертвеца. Еще медленнее Гильбеншток вытянул руку и дотронулся до волос человека.

Густые, вьющиеся кудри были липкими от высыхающей крови.

«Зорлен… Так назвал его Клармун…» — понял гном.

Зорлен был мертв.

Гильбеншток отпустил волосы человека и шагнул назад. Голова свободно откатилась от тела и ударилась о ногу гнома, оставив за собой кровавый след.

Гильбеншток оцепенел от ужаса и закашлялся, чуть не задохнувшись. Он отступил еще на шаг и упал в обморок.

В руки ему сунули что-то теплое. Гильбеншток взял, не раздумывая, отметив помутненным сознанием, что ощущает запах мясного бульона. Затем кто-то направил его руки ко рту, пролив немного горячей жидкости из чашки. Гном начал пить. Бульон обжигал ему пальцы и рот, но он пил не останавливаясь. Вскоре Гильбеншток поставил пустую чашку на пол и поплотнее натянул одеяло на плечи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация