Книга Драконы Кринна, страница 77. Автор книги Тэри Уильямс, Нэнси Вэрьен Бирберик, Майкл Уильямс, и др.

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Драконы Кринна»

Cтраница 77

Наконец бригадир принял решение.

— Клянусь богами, кое-кто все-таки перейдет наш мост! — объявил он.

Слит уставился на командира, как будто только что вылупился из яйца.

— Всем строиться! — приказал Кэн. — Вперед!

Первая мостостроительная бригада армии драконов отложила свои инструменты. Дракониды выстроились в две колонны, возглавляемые офицерами. Кэн занял свое место впереди:

— Бегом марш!

Слаженно отбивая такт когтистыми лапами, дракониды затопали через свой мост.

Перейдя на другую сторону, они выстроились в шеренги.

— Первый отряд, выйти из строя! — приказал Кэн. — Похоронить мертвых. Согласно обычаю, — добавил он, стараясь избавиться от дрожи в голосе.

Они похоронили останки разведгруппы у основания моста — их моста. Остальные хранили торжественное молчание, ряды были столь неподвижны, как будто все дракониды превратились в камень, тишину не нарушал ни один звук, кроме стука лопат. Когда дело было закончено, Кэн приказал отряду построиться. Он вышел вперед и поставил на свежий холм железный молот, чтобы всякий, кто увидит могилу, понял, какие солдаты здесь похоронены.

Кэн отдал честь погибшим и вернулся к отряду.

В молчании Первая мостостроительная бригада армии драконов прошла строевым шагом обратно по мосту.

— Отведи их в лагерь, — приказал Кэн Глоту. — Удостоверься, что все забрали свои лопаты.

Несколько туповатый Глот не понял сарказма. Он моргнул, прищелкнул длинным языком и сделал так, как ему было ведено.

Бригадир Кэн и помощник бригадира Слит отделились от процессии и, замедлив шаг, остались одни на берегу реки. Мост слегка покачивался на волнах. Целый отряд драконидов прошел по нему туда и обратно, и ни одна доска из настила не вывалилась, ни одно бревно не выскочило из своего крепления. Мост был шедевром, чудом.

— Что мы будем делать теперь? — патетично спросил Слит.

Момент действительно представлялся торжественным.

Кэн вытащил кинжал:

— Я отпущу его на свободу.

Дэн Харнден СЕРЕДИНА НИЧЕГО

Это была совсем крохотная, но самая обычная деревушка из тех, что городские жители считают идиллическими, полагая, что жить там проще и спокойнее. В центре находилось всего несколько магазинчиков. Если вдруг требовался товар, которого не оказывалось в местных лавках, то приходилось или долго ждать, пока его доставят, или отправляться в еще более долгий путь за тридевять земель — третьего не дано. Но нужда в этом возникала редко. Деревушка сама обеспечивала себя всем необходимым и почти совсем не соприкасалась с внешним миром. Все очень тихо и старомодно.

Кое-кто из жителей устроился на некотором расстоянии от самой деревни, другие выстроили дома прямо в ней, причем очень близко друг к другу. Жилища и другие строения отличались простотой. Почти все они были обшиты корой, что вообще очень популярно среди сельских жителей. По сторонам не очень длинной главной улицы, мощенной глиной и каменной крошкой, росли старые ветвистые деревья, скрывая многие дома от посторонних взглядов. Но главная улица, как можно было бы предположить, не шла через всю деревню. Вместо этого она расширялась и заканчивалась кругом с лужайкой внутри. Если бы кто-то пролетал над деревушкой — ну хотя бы, скажем, дракон, — улица напомнила бы ему замочную скважину. Просто прелесть.

Не все было сделано из древесной коры. Вокруг лужайки стояли здания из обветренного серого камня. Здесь находился деловой район: кузница, крупная лавка, где продавались продукты и другие товары, трактир и большое здание, служившее архивом. Единственным источником доходов, требующих сношений с внешним миром, у жителей деревушки было сохранение, переписывание, копирование и последующая продажа древних манускриптов. Очень скрупулезная работа. Из всех зданий наибольшей популярностью пользовался трактир.

Было еще слишком рано для того, чтобы хоть кто-нибудь из достойных граждан заглянул выпить, и трактир пустовал. В этом не было ничего необычного, но отсутствие покупателей в продуктовой и кузнечной лавках настораживало, так же как и гневные возгласы, доносившиеся из архива, служившего в трудные времена местом городских собраний. Раздавался стук кулаков по столам, слышались взаимные оскорбления. В воздухе витал страх, безмятежность этого тихого села была нарушена.

Чрезвычайное собрание в архиве состоялось из-за того, что недавно видели дракона. Все жители без исключения явились на заседание и громогласно участвовали в обсуждениях.

— Что это был за дракон? — прокричал кто-то.

— А как ты думаешь, глупец? — сердито огрызнулся Гликор, управляющий работой архива.

— А почему мы должны быть так уверены, что он прилетал на разведку? С какой стати дракону нападать на нас? — поинтересовался еще один деревенский житель.

— Заткнись! Будто сам не знаешь, — ответил Сморг, старший кузнец.

Последовал громкий продолжительный обмен разрозненными репликами. Мойн Ранкель давным-давно научился не обращать внимания на вспышки бурной активности своих избирателей и был уверен, что нашел выход из затруднительного положения. Он только ждал, пока стихнет шум.

С худшей ситуацией Мойну Ранкелю пока не приходилось сталкиваться, и возникшая среди людей паника угрожала разрушить все, чего им с таким трудом удалось достигнуть. Но Мойн Ранкель был изобретательным предводителем — некоторые считали его слегка высокопарным — и, когда он поднялся на ноги, горожане постепенно обратили к нему свои взгляды. Все затихли. Мойн Ранкель, фигура, производящая впечатление, дал тишине повисеть в воздухе, перед тем как заговорил. Виртуозный политик.

— А каковы, прошу сказать, твои предложения? — спросил он, пристально глядя на Сморга. — Мечи и стрелы из твоей кузни против дракона?

Сморг не нашелся что ответить.

— А у тебя как? — Мойн Ранкель перевел взгляд на Гликора. — Может, стоит написать дракону письмо и твое красноречие убедит чудовище поискать для разрушения другую деревню?

Молчание.

Мойн Ранкель обратился к собранию, говоря самым примирительным тоном:

— Настали действительно трудные времена. Я не вижу никакого приемлемого решения нашей проблемы, и поэтому нам придется выбирать из неприемлемых вариантов. Я уверен, поразмыслив над серьезностью нашей ситуации, вы согласитесь, что мой план — единственно возможный.

Он в деталях обрисовал свой план, затем уселся на место с таким утомленным видом, который ясно давал понять, что сам он смирился с неизбежным. Мастер-манипулятор за работой. Но, как и у всех остальных членов сообщества, пот, струившийся у него со лба, был вполне натурален.

Много часов спустя, незадолго до восхода солнца, план действий Мойна Ранкеля в конце концов приняли, хотя в случае провала вина должна была пасть исключительно на него. Один только Мойн Ранкель понимал; что никаких обвинений не последует — не останется живых, чтобы их предъявить. Покинув собрание, он поймал себя на мысли, что никак не может постигнуть, почему Богам было угодно дать ему управлять такими тупицами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация