Книга Чего желает джентльмен, страница 2. Автор книги Кэролайн Линден

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чего желает джентльмен»

Cтраница 2

– Нет.

Она молчала, пока они пересекали холл, потом заговорила снова:

– А знаете? Когда вы неожиданно появились в комнате, это было просто возмутительно, но должна заметить, и очень, очень возбуждающе. Видеть, как вы стоите и наблюдаете за мной… – Джосли кокетливо посмотрела на него.

Маркус, которого трудно было чем-то шокировать, едва верил собственным ушам. Он остановился, дожидаясь, пока она не повернется к нему.

– Вы прискорбно заблуждаетесь, если думаете, будто зрелище, как вы оседлали моего брата, словно уличная шлюха, произвело на меня хоть малейшее впечатление. Так что гоните прочь подобные мысли.

Снова надув губы, леди Барлоу не произнесла больше ни слова, пока они не дошли до лестницы и не спустились в бальный зал.

Обычно Маркус вступал в разговор только с теми, кого знал и уважал. Но сегодня он намеренно привлекал к себе внимание. Кивал в знак приветствия, когда его окликали по имени – или по имени брата. Некоторые бросали на него странные взгляды, но он не замечал этого. Его интересовал лишь один человек – Барлоу. Только его нужно было сбить с толку – тем более, что он здорово набрался.

– Сэр! – На него сзади чуть не налетел коренастый господин в сопровождении нескольких приятелей. – Я требую сатисфакции!

Маркус обернулся, бросив последний, весьма красноречивый взгляд на леди Барлоу. Все присутствовавшие в зале уже навострили уши, сгорая от любопытства. То ли слухи неслись быстрее, чем лошади Маркуса, то ли этот идиот уже оповестил всех о своих намерениях.

– Сатисфакции, Барлоу? Могу ли я поинтересоваться, за что?

Едва Маркус заговорил, как лорд Барлоу вытаращил глаза и поперхнулся.

– Эксетер?! Послушайте, я думал… – Смущенно закашлявшись, он бросил нервный взгляд в сторону одного из своих друзей. – Эксетер… Как поживаете, сэр? – Барлоу неуклюже поклонился.

Маркус смерил его высокомерным взглядом.

– Неплохо, сэр. – Выдержав паузу, он, в свою очередь, поинтересовался: – А вы?

Тон герцога был настолько ледяным, что Барлоу даже икнул.

– Прекрасно, сэр.

Воцарилось молчание.

– Джослин… – пробормотал лорд Барлоу.

– Добрый вечер, дорогой. – Леди Барлоу чуть присела в реверансе, прикрывая веером побледневшее лицо.

Маркус снял ее руку со своего локтя.

– Теперь, когда вы здесь, сэр, я могу вернуть вам вашу супругу, с благодарностью за удовольствие, которое доставило мне ее общество.

– За удовольствие, которое доставило вам ее общество, – пробормотал Барлоу, приняв руку жены. Он был окончательно сбит с толку и явно не знал, что сказать. – Да. Хм. Да. Так вот…

– Леди Барлоу была так любезна, что показала мне собрание картин наших хозяев, – продолжал Маркус. – Очень познавательно.

Джослин Барлоу слыла покровительницей искусств. Но Эксетер подозревал, что покровительство, скорее, оказывалось красивым молодым художникам, но это было его личное мнение, которое он держал присебе.

– Очень. – Барлоу казался совершенно неспособным поддерживать светскую беседу.

Он растерянно переводил взгляд то на жену, то на Маркуса, будто не мог понять, о чем они вообще говорят. Но что ему оставалось делать? Обозвать жену шлюхой, а герцога лжецом? Первое – еще куда ни шло, для этого он был достаточно пьян. Но вот второе в его планы точно не входило. И Маркус решил, что сделал достаточно.

– Доброго вечера, господа. – Он повернулся, чтобы уйти, слыша позади жалобные стенания Барлоу, адресованные одному из приятелей.

– Гривз, ты сдурел! Это же Эксетер, а не его братец!

На что Гривз жалобно проблеял:

– Для меня они всегда были на одно лицо…

Маркус решительно вышел из бального зала, не обращая внимания на злобные перешептывания за спиной. Он сделал вид, будто никуда не спешит, и покинул дом, ни разу не оглянувшись. У подножия лестницы его дожидалась карета. Лакей стоял возле дверцы, готовый распахнуть ее при приближении хозяина. Едва дверца закрылась за ним, Маркус стукнул тростью в крышу – карета медленно тронулась.

– Кажется, я должен тебя поблагодарить, – донесся из полумрака голос брата. – Не могу поверить, что она солгала мне!

– Сам бы догадался, будь у тебя хоть капля здравого смысла.

Дэвид фыркнул.

– Когда это я отличался здравомыслием?

Маркус не стал спорить. Действительно, нужно быть совсем безмозглым, чтобы связаться с женой ревнивца, да еще разболтать об этом приятелям. Один из которых – такой же легкомысленный болван – как раз и проговорился.

– Полагаю, тебе нужно уехать, пока скандал не уляжется.

– Скандал? – Дэвид, развалившийся на сиденье напротив, даже подскочил. – Какой скандал? Барлоу не застал нас на месте преступления. Даже не видел нас вместе!

Маркус тяжело вздохнул.

– Он подслушал историю, которой этот дурак Брикстон вздумал попотчевать приятелей. Ревнивец был слишком пьян, чтобы задаться вопросом: почему, собственно, застал супругу в моем обществе, а не в твоем, но он рано или поздно сообразит, что дело нечисто. Многие подтвердят, что сначала ее сопровождал именно ты.

Дэвид, фыркнув, откинулся на спинку сиденья.

– Хорошо.

У Маркуса на миг отлегло от сердца, но он продолжал наседать на брата.

– Ты уедешь завтра же.

– Да ладно, что за спешка, – возмутился Дэвид. Герцог не проронил ни слова. – Все решат, будто я спасаюсь бегством, – продолжал брат, но Маркус ничего не ответил.

Какая ему разница, что могут подумать в свете. Лишь бы обошлось без осложнений. Они молчали всю дорогу до городского особняка Дэвида. Легкий толчок – это лакей спрыгнул на землю, чтобы открыть дверцу.

– Ну ладно, так и быть, – бросил Дэвид. – Я уеду. Наслаждайся сплетнями вместо меня. – Он выскочил из кареты, не прощаясь, не говоря уже о словах благодарности, и бросился вверх по ступенькам.

Маркус откинулся на спинку сиденья и вздохнул. Брат уедет завтра – раньше, чем у Барлоу пройдет похмелье. Уедет, даже если придется собственными руками связать его и затолкать в карету.

Горькая правда заключалась в том, что Эксетер давно искал случая спровадить Дэвида из Лондона. Сегодняшний повод, конечно, так себе, но вполне годится. Брат проявил просто преступное легкомыслие, поставил под угрозу честь семьи. А ведь их сестре дебютировать в свете меньше чем через год!

Несомненно, в Брайтоне Дэвид найдет чем или кем заняться, ввяжется в новую предосудительную историю. Но лондонское общество пока отдохнет от его выходок. Скоро сплетни о нем и леди Барлоу улягутся – ведь дуэли-то не было.

Маркус почувствовал, что очень устал, и велел кучеру ехать домой. Ему не хотелось возвращаться в клуб. Вся эта суета по спасению брата продлилась немногим больше часа, но отняла силы и окончательно испортила вечер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация