Книга Странное воспоминание, страница 70. Автор книги Артур Дрейк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Странное воспоминание»

Cтраница 70

Высунув голову на улицу и посмотрев на обыкновенно чернеющее небо с россыпью зимних звезд-льдинок, совсем сбитый с толку Щенок, наконец, затворил дверь и закрыл на засов.

Темный дом заполнился светом свечей и теплом печи. Десять Кулаков принялся готовить кофе на всех, чтобы поскорее согреться после улицы.

Дождавшись удачного момента, Чарли улизнул из-за стола, пока Лихие Малые считали выручку для последующей дележки. Как раз в это время Капитан и Эйлин принялись спорить о полагающейся ей доле и вспоминать старые обиды – тут уж Капитан не забыл и про новую одежду Жана-Антуана, а Эйлин пустилась поносить Капитана за то, что он как всегда удерживает полагающуюся ей долю, выдумывая нелепейшие поводы для недовольства. Под шумок Чарли поднялся на второй этаж, водя перед собой руками, словно пробираясь сквозь завесы паутины. Привыкший к отлучкам разбойника Жан-Антуан заметил, что его снова нет, только когда разговор зашел о доле самого Чарли.

– …тут уж я спорить не стану, э-э… и хотя я сначала не оценил плана, э… все же немалая заслуга и Чарли в том, что мы заработали столько денег за один день, – неуклюже подвел Капитан, не то извиняясь, не то хваля разбойника за отличную идею насчет трюка с богачкой. – А где Чарли?

Оглядевшись по сторонам, воры пожали плечами.

– Щенок сбегай за ним, – попросил Капитан. – Скажи, пусть решит, за что брать свою долю: за то, что подкинул хорошую идею, или за свою роль в трюке. Одна доля меньше, а две-то дать ему мы не можем, правильно? Это только Эйлин у нас требует денег как за пятерых.

– Что ты, сукин сын, заладил одно и то же! – не упустив возможности, звонко возмутилась Эйлин. – Поди до гроба не простишь мне то, что я – основа трюка с богачкой. Хочешь хорошую долю, сам полезай в платье!

Все покатились со смеху, представив это ужасное зрелище. Рыжий так и свалился со стула, хватаясь за живот.

– Да что вы ржете, как кони тупорылые? – нервно пытался прервать их смех Капитан, но все без толку.

Насмеявшись от души, Щенок уже поднялся из-за стола, чтобы пойти привести Чарли, как его опередил Жан-Антуан:

– Я схожу за ним, – сказал юноша, уважительно отнесшийся к безобидной тайне исчезновений Чарли, и не желавший ее разоблачения до тех пор, пока сам разбойник не сочтет необходимым рассказать о золотой пыли своим друзьям.

– Только быстро там, Вычура, – вдогонку крикнул Капитан, тут же нарвавшись на критику Эйлин.

– Проклятье, Капитан! Не будь ты такой задницей! В конце концов, Жан-Антуан гость в вашем доме, – послышался позади ее голос.

– Кто?

– Джона так звать по-французски, – объяснил Тид.

На последовавшие разговоры и смешки поднявшийся на второй этаж юноша уже не обращал внимания. Ему согрело душу, что Эйлин заступилась за него, а остальное было не важно.

Как Жан-Антуан и ожидал, в темной комнате Чарли было пусто. Он вошел в нее, прикрыл за собой дверь и направился к потайному ходу, как вдруг замер, увидев вспышку яркого света из соседнего склада.

Настороженно он помедлил, прежде чем осмелился подойти ближе к проходу в стене. Из щелей потайной дверцы лился теперь приглушенный прозрачный свет, в котором мерцали невесомые платиновые искры, разгоняя темноту комнаты. Ничего подобного юноше прежде не доводилось видеть. Осторожно протянув руку к дверце, словно боясь, что свет неизвестной природы может опалить его, Жан-Антуан приоткрыл дверцу и заглянул в перечерченный разноцветным светом и черными тенями склад.

То, что предстало глазам юноши – лишило его возможности осознавать, что происходит. На своем обычном месте на коленях стоял Чарли, и в руках его развернут платок с золотой стружкой, теплящейся внутренним светом точно угли в очаге. Золотая пыль в его руках и была источником прозрачного золотого света. И что еще примечательнее, наконец исполнившееся мира, но так и не сбросившее остатки печали, лицо разбойника было озарено неподвижными разноцветными брызгами света, точно такими же, как потолок и стены склада. Чарли не смотрел на свет, глаза его были закрыты, но в их уголках блестели слезы.

Придя в себя, француз поспешил закрыть дверь, но она скрипнула, и необычный свет на складе тотчас же погас.

– Кто здесь? – раздался требовательный голос разбойника из темноты.

Жан-Антуан сокрушенно скривился, безмолвно проклиная свою несообразительность – нужно было оставь дверцу, как она есть.

– Я тебя видел, – таким же твердым голосом сообщил Чарли.

Юноша помялся на месте, понимая, что попался, и ему пришлось сдаться:

– Это я, Жан-Антуан, – глухо отозвался он.

Некоторое время из склада никто не отвечал, затем Чарли сказал, чтобы юноша вошел.

Испытывая ужасное чувство, что вторгся во что-то очень тайное, чувство, граничащее между страхом и стыдом, Жан-Антуан шагнул в потайной ход. Разбойник уже успел подняться с колен и стоял, придерживаясь за рукоять клинка, торчащего у него в ремне.

– Мсье Чарли, прежде чем вы что-то скажете, я должен уверить вас, что это просто недоразумение. Я вовсе не…

– Что ты видел? – по рассерженному голосу перебившего его разбойника, Жан-Антуан понял, что попал в очень затруднительное положение.

– Ничего, – поспешно заверил француз.

– Врешь!

– Ну да, вы правы. Тут был свет, но я…

Чарли сдвинулся с места и стремительно направился к юноше, который увидев это, тут же испуганно смолк. Через несколько хлопков тяжелого пальто по ногам, разбойник сурово навис над юношей, испепеляя француза взглядом безумных глаз. Он безмолвно ткнул в грудь Жана-Антуана пальцем и кивнул, соглашаясь с какими-то своими мыслями:

– Ты не должен был этого видеть, Джон.

– Мсье Чарли, – осторожно начал Жан-Антуан, – запугивать меня или угрожать мне, хотя и не лишено смысла с вашей точки зрения, но по существу лишено всякой необходимости. Я и так никому не собираюсь рассказывать. Понимаете, потому я и пришел…

– Что ты почувствовал, когда увидел его? – перебил разбойник, вернувшись в тень.

– Я? Ничего. Я вообще собирался уходить, увидев, что вы заняты. Да мне и сейчас надо…

– Врешь! – прикрикнул Чарли. – Ты не мог не почувствовать.

Жан-Антуан нервно сглотнул и отступил на шаг назад.

– Вечно ты суешься куда не нужно, – продолжил разбойник. – А раз попался, ты так просто не уйдешь. Я должен знать, что на тебя оно тоже действует!

– Мсье Чарли, о чем вы говорите?

– Об этом, – протянув руку с зажатым в пальцах мешочке с золотой пылью, медленно промолвил Чарли. – Оно работает!

– Да, наверное, – осторожно поддакнул Жан-Антуан. – Вам виднее…

– Работает, наконец! – торжествующе крикнул Чарли, напугав Жана-Антуана еще сильнее.

– А… а как, позвольте, вы сделали, чтобы оно светилось? – приглушенно спросил юноша, отойдя еще на шаг назад и остановившись в паре футов от стены.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация