Они вернулись на первый этаж и как ни в чем не бывало прошествовали мимо работника на входе. Он уставился на них, но чужой машины у них с собой явно не было.
– Что теперь? – спросила Диана.
– Первая остановка – обувь, – ответила Алия, хотя одна мысль зайти в магазин с грязными босыми ногами нагоняла на нее ужас.
Что делать потом, она не знала. Кроме того, ее тревожило кое-что еще. На всех центральных улицах и у метро они видели солдат. Это напомнило ей фотографии Нью-Йорка после 11 сентября, когда улицы города патрулировала национальная гвардия. Неужели что-то случилось, пока ее не было? Пальцы тянулись к отсутствующему телефону. Как только они где-то обустроятся, ей нужно будет выйти в Сеть или хотя бы достать газету.
На углу был «Дуэйн Рид», и когда они зашли внутрь, Диана вздохнула всей грудью и обхватила себя руками.
– Здесь гораздо холоднее, чем снаружи.
Женщина на кассе удивленно подняла брови.
– Э-э, да. Такие вот чудеса техники. Невероятно. – Алия прочистила горло, схватила корзинку и потащила Диану к ближайшему проходу.
– Только посмотри! – Диана восхищенно уставилась на полки. – Эти блики, обилие пластика. Все такое блестящее.
Алия с трудом удержалась от ухмылки.
– Хватит ворковать над дезодорантами.
– Но они совсем как украшения!
– Так и вижу, как ты носишь их в ушах. Идем.
Краем глаза она заметила, что охранник на входе провожает их взглядом.
Она не слишком удивилась. Диана выглядела так, словно заблудилась по дороге в стриптиз-бар «Горячая дикарка», а сама Алия была босой темнокожей девушкой в грязной одежде. Разумеется, она притягивала охрану, как магнит. Она почти слышала голос матери, просящей ее и Джейсона быть осторожнее и не привлекать внимания. «Никогда не попадайте в ситуации, где вам приходится оправдываться».
«Лина, – говорил тогда их отец, – ты приучаешь их видеть сложности там, где их нет. Ты их запугиваешь». Это было единственное, в чем родители никогда не сходились во мнениях.
По крайней мере, в кармане у нее полно денег. Алия отыскала стеллаж с табличкой «встречаем лето», схватила с полки самые удобные на вид сланцы и потянула Диану к средствам по уходу за волосами.
– Зачем их столько? – удивилась Диана, проводя пальцами по флаконам с шампунями.
– А чем вы моете голову у себя на острове?
Диана пожала плечами.
– Мы сами варим мыло.
– Как я не догадалась.
Алия пробежала глазами полки в поисках кондиционера, который привел бы ее косички в приличный вид, и несмываемого средства к нему. В детстве она каждый день использовала масло для волос с запахом клубники, пока однажды мама не перестала его покупать.
– Я думала, мы пришли за обувью, – сказала Диана, глядя, как Алия сгребает флаконы в корзину.
– И другими предметами первой необходимости.
– Но…
– Поверь, мне это необходимо.
Охранник, к счастью, держался в стороне, но в зеркало ей было видно, как он прогуливается по соседнему проходу взад-вперед, словно акула, которая только и ждет, когда она наделает неприятностей или подойдет к кассе без денег.
По пути к кассе Алия заполнила корзину леденцами, чипсами и газировкой, недвусмысленно давая охраннику понять, что деньги у них есть.
– Хочешь что-нибудь? – спросила она. – Я заплачу.
Диана покусала губу ровными белыми зубами.
– У меня глаза разбегаются.
– Будь здесь Джейсон, он бы заставил тебя питаться протеиновыми батончиками и листьями салата. Представляешь, однажды на Хэллоуин он раздал детям в доме изюм. Сказал, что это природные сладости. Они потом месяцами на меня косо смотрели.
– Природные сладости? Это изюм-то? Финики еще куда ни шло. И свекла, пожалуй. В ней очень много сахара.
– На следующий год было еще хуже. Он раздавал зубные щетки. – Алия покачала головой. Иногда сложно было поверить, что у них общие родители. – К счастью для тебя, я ярый приверженец нездорового питания. У нас будут только лучшие мармеладные мишки и самые огненные чипсы. Когда ты откроешь для себя мир пищевых добавок и кукурузного сиропа, ты не захочешь возвращаться домой.
На этот раз отмахнуться от тревоги на лице Дианы Алия не могла.
– Да в чем дело?
Диана повертела в руках пачку йогуртовых крендельков.
– Я не уверена, что смогу вернуться домой после того, что сделала.
– Я понимаю, что вы не поддерживаете связь с внешним миром, но…
Диана посмотрела на нее своими ясными синими глазами, и слова застряли у Алии в горле.
– Ты имеешь в виду мое спасение. Ты спасла мне жизнь, и теперь тебе, возможно, нельзя возвращаться домой.
Диана сосредоточила внимание на банке с миндалем.
– На карту поставлено очень много. Не только для меня.
Алию охватила волна вины. Диана дважды спасла ей жизнь. Как бы ей ни хотелось просто добраться до дома, и неделю отсыпаться и смотреть телевизор, и забыть, что она вообще встречала эту девушку, она перед ней в долгу. Она знала, что должна что-то сказать, но вместо этого сунула Диане в руки футболку и направилась к кассе.
Диана развернула футболку.
– Я сердце Нью-Йорка?
– Я люблю Нью-Йорк.
– Это и так понятно.
– Нет, это для тебя.
– Это слишком сильное заявление. Этот город, без сомнения, завораживает, но…
– Это чтобы всякие идиоты перестали пялиться на твои сиськи, – громко сказала Алия. Пара подростков не старше тринадцати лет тянула шеи из-за стеллажа.
– Ты хочешь, чтобы я прикрыла тело?
– Не хочу строить из себя святошу, но ты сама сказала, что нам нужно привлекать поменьше внимания. Только вот, похоже, никто не в силах устоять перед волшебным сочетанием декольте, кожаной одежды, бронзового загара и пляжной укладки.
– Пляжной укладки?
– Это… а, забудь. Короче говоря, ты выглядишь как влажная фантазия какого-нибудь ботаника.
Диана глянула на подростков, которые продолжали на нее таращиться.
– Они наверняка уже видели грудь раньше.
– На настоящей живой девушке? Как знать. Но эта прелесть новизны, похоже, не утрачивается. – Алия кинула в корзину пару спортивных штанов и еще одну футболку. От мысли о спортивных штанах в нью-йоркское лето у нее зачесалась кожа, но вариантов у них было немного.
– Еще одежда?
– Поверь мне, если ты действительно хочешь, чтобы я помогла тебе с поездкой в Грецию, мне нужна одежда получше.