Книга Чудо-Женщина. Вестница войны, страница 32. Автор книги Ли Бардуго

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чудо-Женщина. Вестница войны»

Cтраница 32

У Дианы екнуло сердце. Прошла неделя? Они, должно быть, потеряли время, когда покинули остров. Гекатомбеон начинался с появлением новой луны – тонкого белого серпа урожая – после летнего солнцестояния. Сколько времени у них осталось?

– Когда было последнее полнолуние? – спросила Диана.

Джейсон уставился на нее как на сумасшедшую.

– Чего?

– Мне нужен календарь.

Он нахмурился и протянул ей коробочку, в которой она узнала телефон.

Она осторожно коснулась экрана.

– Я не…

Он выхватил телефон у нее из рук и, куда-то потыкав, показал ей экран. Конец июня. Если верить этому календарю, полнолуние было двадцатого июня, а это значит, что гекатомбеон начнется седьмого июля. У них меньше недели, чтобы добраться до источника.

Джейсон убрал телефон в карман.

– Ты просто пропала, – сказал он Алии. – Мы выслали поисковые отряды. Я думал… – Голос у него сорвался. – Черт, Алия, я думал, что ты мертва.

– Но я жива, Джейсон. Я здесь.

– Как такое вообще возможно? Мне сказали, что ты села на корабль в Стамбуле. Ты передумала?

– Я…

– У вас тут все нормально? – Болгарин со стойки регистрации стоял в конце коридора, пытаясь отдышаться. Долго же он добирался до них, чтобы выяснить, что происходит.

Не сговариваясь, они сдвинулись, загораживая выломанную дверь.

– Все отлично! – сказала Алия.

– Будьте спокойны, – сказал Джейсон.

Всичко е наред. Моля, върнете се към заниманията си, – сказала Диана ободряюще.

Болгарин с сомнением протянул что-то и начал спускаться назад.

– Я бы спросила, но… – сказала Алия.

– Я просто сказала ему, что все хорошо, и попросила вернуться к своим делам.

– Ни капли не подозрительно, – сказал Джейсон.

Диана заметила, как Алия с трудом подавила улыбку.

Она ощетинилась.

– Это была совершенно нормальная для такой ситуации фраза.

– Давайте зайдем в номер, пока он не передумал и не вернулся проверить еще раз, – предложил Джейсон. – Помогите мне с дверью.

– Диана может просто… – начала Алия, но Диана лихорадочно замотала головой. Если Алия знает о ее силе – это одно, но чем меньше о ее происхождении и способностях известно Джейсону, тем лучше.

– Просто что? – спросил Джейсон, приподнимая дверь с одной стороны.

– Просто помочь, – неловко закончила Алия.

Они протиснулись в номер и прислонили дверь на место, прикрыв за собой проем. Почему-то с братом Алии комната выглядела еще меньше и непригляднее, чем раньше. Несмотря на то, что он только что побывал в драке, выглядел он безукоризненно: рубашка все такая же белая, на запястье поблескивают тяжелые часы. Сумеет ли она убедить его в важности своей задачи? Сумеет ли она убедить Алию? Прежде она думала, что у нее еще полно времени, чтобы изложить свои доводы и вместе добраться до Греции. Теперь у нее оставалось всего несколько дней.

Джейсон медленно обвел комнату взглядом, подмечая скудную обстановку и пакеты леденцов.

– Я пытаюсь достучаться до турецкого правительства, а у вас тут, значит, пижамная вечеринка?

– Это не так, – возразила Алия.

Джейсон, вне себя от злости, вскинул руки.

– А как? Что ты делаешь в этой дыре, Алия? Как ты вообще здесь оказалась?

Диана села на кровать. Алия ей солгала.

– Ты сказала, что не будешь ему звонить.

– Я не звонила.

– Но ты знала, что он тебя выследит.

– Я предполагала такую возможность.

– Да какая разница? – раздраженно вмешался Джейсон. Он повернулся к Диане, касаясь своего плеча так, словно оно до сих пор болело. – Кто ты такая? И какое ты имеешь право запрещать моей сестре со мной связываться?

Диана почувствовала, что закипает.

– Это для ее же блага! Боги, – сказала она и вскочила с кровати, пораженная пришедшей в голову мыслью, – за тобой же могли следить. Нам срочно нужно уходить.

Боги? – переспросил Джейсон. – У тебя их много?

– Да никто меня не ищет, – сказала Алия. – Они думают, что я погибла.

Джейсон зарычал.

– Кто-нибудь объяснит мне наконец, что происходит?

Алия нервно переминалась с ноги на ногу.

– Может, мы все просто… присядем?

Джейсон покосился на ближайшую кровать и слегка скривил губы. Он с презрением смахнул в сторону гору сладостей и, присев на самый краешек, оглянулся вокруг.

– А выпить у вас не найдется?

– Теплая газировка, – сказала Алия, протягивая ему бутылку кока-колы.

– Я надеялся на что-нибудь покрепче.

Алия подняла бровь.

– Серьезно?

– Мне двадцать оди…

– Только исполнилось.

– И меня только что избила эта… личность.

– Меня зовут Диана.

Джейсон взял бутылку колы.

– Диана?..

Она ответила, не задумываясь:

– Диана, принц…

– Диана Принс, – торопливо перебила ее Алия. – Ее зовут Диана Принс.

– Да, – сказала Диана, благодарная Алии за помощь, хотя все еще на нее злилась. – Диана Принс.

Алия опустилась на вторую кровать и похлопала по покрывалу, предлагая Диане сесть рядом. Диана неохотно угнездилась с дальнего края.

Джейсон глотнул колы.

– Рассказывай, Алия.

– Произошел несчастный случай.

Диана поймала взгляд Алии. Они не могут позволить себе это притворство.

– Это был не несчастный случай.

Алия глубоко вздохнула.

– Хорошо. На борту «Фетиды» был взрыв. Кто-то… – Она замялась, и Диана вдруг поняла, что Алия впервые произносит эти слова вслух. Раньше об этом говорила Диана, а ей оставалось только соглашаться, но она никогда не озвучивала это сама. – Я думаю, кто-то пытался меня убить.

Джейсон с громким стуком поставил бутылку на пол.

– Я говорил тебе не ехать. Ты же знаешь об угрозах в адрес Фонда. Я говорил тебе, как опасно перемещаться без охраны.

Алия опустила глаза.

– Я не думала…

– Я так и понял. Ты могла погибнуть.

– И погибла бы. Но Диана меня спасла.

– Как?

– Я увидела взрыв с берега.

– И привезла ее назад в Нью-Йорк?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация