Книга Наследство золотых лисиц, страница 82. Автор книги Мария Николаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Наследство золотых лисиц»

Cтраница 82

– Что, правда девственница?!

Вот какими такими кривыми тропками ходят его мысли, а? Я уже просто не знаю, что думать!

– Гил, воздержись от неуемного любопытства. Ты сейчас говоришь с женщиной, которая в самом ближайшем будущем станет моей женой.

Угу. И меня снова спросить забыли. Плавали – знаем. Правда, в предыдущий раз меня продавали за гроши и родные дяди. Теперь же ценность возросла. Да и не каждый день лисицы утруждают себя собственноручным составлением договора. Думаю, если хорошенько поискать, то между строк и условия расторжения нежеланного брака найдутся. Правда, исключительно после того, как обе стороны выполнят предписанные договором условия. А там наследники значатся. Не только для рода Исэ – про империю Нерунэ тоже не забыла.

– Вот мы и перешли к главному. – Баргил заметно подобрался. – Сай, признавайся, когда ты успел заключить брачный договор с этой девчонкой? Ведь совсем недавно отнекивался и заявлял, что не хочешь видеть человечку в супругах.

Сергил чуть заметно поморщился и перевел взгляд с брата на меня, словно проверяя, как я отнеслась к весьма нелестным для меня словам. А что я? Мне все равно. Я прекрасно понимаю, что не гожусь на роль супруги императора, но вот беда: во всеуслышание признав существование договора, я уже не могу от него отказаться.

Нет, можно попытаться сделать вид, что ничего не было, но только сильно сомневаюсь, что Сергил порадуется дальнейшей одинокой жизни. Жениться он может либо на мне, либо ни на ком – спасибо изворотливости моей сестрицы. И если я вполне сносно смогла бы прожить свой век и без брачных оков, то императору полагается обзавестись законным наследником, а лучше двумя-тремя.

– А он и не со мной заключал, – вместо Сая ответила на вопрос я. – Контракт был составлен и подписан золотой лисицей Нерунэ Исэ-Рей и императором Сергилом Соулийским.

Баргил повернулся ко мне вполоборота, смерил брезгливо-недовольным взглядом и наконец произнес:

– В таком случае не понимаю, как невестой можешь выступать ты.

Не сдержав по-лисьи довольной улыбки, я опустила взгляд. О! Это целое искусство! Умению составлять всевозможные договоры с двойным, а то и тройным дном лисиц начинают учить, едва те осваивают навык складывать на бумаге буквы в слова.

Император, заметив выражение моего лица, нахмурился, но объяснил брату:

– Подразумевалось, что в брак мы вступим, когда Нерунэ унаследует герцогство, а потому договор составлялся от имени герцогини Исэ.

– Зачем было так тянуть? Не понимаю. Захотел лисицу – бери! Что может быть проще?

С трудом сдержав злой рык, я ограничилась лишь яростным взглядом.

– Нэ оставалась последней в роду. Разумеется, прежде чем переходить в род императора, ей было необходимо решить вопрос дальнейшего наследования титула, – сухо произнесла я. Меня бесило отношение Баргила к женщинам.

– А чем ее не устраивала твоя кандидатура?

– Я не могла передать потомкам кровь золотых лисиц! – прошипела я, едва сдерживая желание вцепиться ногтями в самодовольную драконью морду. – Поэтому-то в договор и включили обязательное условие!

– Та-а-ак, – протянул Баргил, мигом забывая про меня. Теперь его тяжелый, испытующий взгляд была направлен на брата. – Тебе хватило дурости позволить лисице не только составить брачный контракт, но и прописать дополнительные условия?! Что ты там ей наобещал?!

– Ребенка.

– Что?

– По договору наш первенец принадлежал роду Исэ.

Баргил как-то сразу сдулся. Только что он кипел от гнева и едва сдерживался, чтобы не кинуться на брата с кулаками, отстаивая честь семьи и империи… и вдруг устало откинулся на высокую спинку кресла, поднял взгляд к потолку и едва слышно уточнил:

– Сай, ты точно дракон? Вот скажи мне, как можно было отдать лисице своего детеныша? Да ты ее загрызть должен был там же на месте за одну только попытку предложить такое! А тебя угораздило заключить с ней договор. О бездна… у меня просто нет слов. Странно, что она у тебя под это дело пол-империи не оттяпала. Скромная, видать, попалась. Я бы на ее месте не удержался.

Самое занятное, что по данному вопросу я была полностью солидарна с Баргилом. Не думала, что когда-нибудь дойдет до того, что мы сойдемся во мнениях…

– Эй, герцогиня, могу я на досуге ознакомиться с полным текстом договора? Хоть развлекусь перед сном занимательным чтивом.

Я безразлично пожала плечами. Внести изменения в скрепленный печатями текст невозможно, так что не имеет значения, кто и насколько полно будет посвящен в прописанные условия.

Но мы увлеклись чем-то не тем. Сейчас не брачный контракт обсуждать надо, а озаботиться судьбой парочки пренеприятнейших личностей.

– Давайте ненадолго оставим эту животрепещущую тему и вернемся к насущным вопросам. Сумиэ Эстэ, – напомнила я о главной причине, собравшей нас всех вместе сегодня.

– Хочешь ее голову? – понятливо оскалился огненный дракон.

Я покачала головой:

– Правосудия. И если за всем действительно стоит эта лисица, то я надеюсь на снятие всех обвинений с моей семьи. И полного возмещения короной нанесенного урона, – по-деловому ровным тоном произнесла я. Долг перед родом требовал торговаться до последнего. Ушедших не вернуть, но хотя бы потомкам я завоюю чуть больше свободы.

– Уверена, что с лисицами кровью не связана? – потирая переносицу, хмуро спросил Баргил.

Отвечать я не стала. Все было сказано ранее, и не раз.

– Ладно, посмотрим, что скажут наши задержанные. Я ими лично займусь, – подвел итог Гил, встал и поплелся к дверям. Уже почти на пороге он обернулся и с насмешкой посмотрел на меня. – Эй, герцогиня, компанию не составишь? Или боишься изгваздать кровью парадное платье?

Я ответила ему не менее дружелюбным оскалом.

– Новое закажу, – отмахнулась от его беспокойства о неудобных тряпках и поспешила за вредным драконом. – На будущую контрибуцию.

А разговор с Саем я закончу позже. Все равно нам теперь друг от друга никуда не деться.

Глава 15
Герцогиня и дракон

Следующую пару дней я провела в обществе Баргила. Разговорить пойманных практически на горячем удалось довольно быстро. Зная способности лисиц, я ожидала большего сопротивления. Но Сумиэ то ли была еще слишком юна для по-настоящему взвешенных решений, то ли просто смирилась с неизбежным. История, поведанная ею, оказалась банальной и глупой. Как Кайлэ и сказала, о последнем предсказании старой пророчицы стало известно посторонним. Суми, как и полагается правильно воспитанной лисице, сразу же поверила в него. Загоревшись идеей примерить императорский венец, она тут же все рассказала единственному, кто мог ей помочь, – своему отцу. Тот, будучи человеком старым и опытным, в бредни какой-то старухи не поверил, но от возможности подложить под императора собственную дочь не отказался, более того, научил ее нескольким старым фокусам из человеческой магии. Убедившись, что девчонка готова к тому, чтобы действовать самостоятельно, лорд Лерой взбаламутил Совет и убедил всех, что давно пора напомнить императору о необходимости иметь наследника. Вот так и началась эпопея с невестами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация