Книга Чужой, страница 16. Автор книги Кэтрин Эпплгейт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Чужой»

Cтраница 16

Меня удивило, что он ответил так быстро, словно в его ответе не было никаких сомнений.

– Хорошо, – сказал я. – Ты можешь хранить секреты? Даже от принца Джейка? Даже от Рэчел?

Тобиас помолчал, потом спросил:

– А это не повредит моим друзьям?

– Нет.

– Тогда я сохраню все в тайне, – ответил Тоби ас. – Клянусь.

– Чем ты клянешься, Тобиас? Я должен быть уверен. Какое обещание ты НИКОГДА не нарушишь?

– Акс, ты знаешь, что я был рядом, когда умирал твой брат.

– Да, я знаю. Ты покинул его последним.

– Да. Не знаю почему, – сказал Тобиас. – Но что-то в нем… не могу объяснить, но я привязался к нему. Я хотел слушать его. Я хотел услышать все, что он скажет. Он притягивал… словно магнит. Я не мог оторваться. До тех пор, пока он не приказал мне уйти. Не могу объяснить, почему я слушался его.

– Тебе не надо объяснять, – мягко произнес я. – Даже здесь, среди чужих, Эльфангор был героем.

– Ты спрашивал, чем я могу поклясться. Я поклянусь им. Принцем Эльфангором.

И тогда я рассказал Тобиасу свой план.

Глава 13

«Не забудьте позвонить домой». Когда я нашел это предложение в книге Кэсси с человеческими цитатами, оно меня удивило. Честно говоря, оно почти напугало меня. Будто это было написано специально для меня. Я подумал, что каким-то образом мои друзья-люди раскрыли мои планы и написали это здесь.

Из земного дневника Аксимили-Эсгаррута-Истхилла

Солнце только начало восходить над планетой Земля.

Как всегда, я выполнил утренний ритуал. Но сегодня утром я был особенно нетерпелив. Я знал, что Тобиас охотится, чтобы поймать что-нибудь, и вернется, как только съест какую-нибудь несчастную мышь или землеройку.

Свобода – моя единственная движущая сила. Служение народу – мой единственный руководитель. Повиновение моему принцу – единственная слава.

Когда Тобиас вернется с охоты, мы отправимся в путь. Он проводит меня до обсерватории, к огромному радиотелескопу. И если повезет, я смогу позвонить домой.

– Я, Аксимили-Эсгаррут-Истхил, андалитский воин, приношу свою жизнь в жертву.

Своими глазами на стержнях я увидел, как канюк бросился вниз. Тобиас спустился на ветку дерева, сфокусировав на мне свои свирепые птичьи глаза:

– Ты закончил?

– Да. Ритуал завершен.

– Отлично. Сегодня прекрасный день для полетов. Теплые потоки такие, что…

– Тобиас, ты понимаешь, что ты можешь этого и не делать, – сказал я. – Это может быть опасно.

– Да-да, пошли, Акс. Ну, пойдем скорее.

Я часто летал с Тобиасом. Та птица, в которую я превращался, кажется, называется северный лунь. Это одна из разновидностей ястреба, примерно такого же размера, как краснохвостый канюк Тобиаса. Перья Тобиаса в основном коричневые и светло-коричневые, а у луня они большей частью серые и белые.

Я старался сдерживать свое воодушевление и беспокойство и сосредоточиться на превращении.

Превращаться в луня всегда странно. Во-первых, существует большая разница в размерах андалита и птицы, даже большой птицы.

Первое ощущение – ты падаешь, поскольку начинаешь быстро сжиматься.

Мои глаза на стержнях перестали видеть, из передних ног выросли крылья, что было очень неудобно. Из-за этого я упал на землю, потому что не смог удержаться на своих задних ногах.

Кроме того, мои задние ноги быстро скрючивались, превращаясь в крошечные, желтые, чешуйчатые ноги птицы. Мой хвост тоже сжимался и расщеплялся на десятки длинных хвостовых перьев.

Луни, как и люди, имеют рты. Только их бесполезно использовать для речи, и они плохо различают вкусы. С другой стороны, у них есть отличное природное оружие – клюв, острый как бритва, загнутый вниз крючок, способный разрывать жертву на куски.

Когти тоже великолепны. Меня долго приводили в восхищение когти Тобиаса. Он умеет резко падать вниз, останавливаясь всего в не скольких футах от земли, и хватать когтями мышь или небольшого кролика.

Я наблюдал, как коричнево-голубой мех мое го собственного тела замещался серебристо-серыми перьями. Мех пропадал, оставляя открытой лежащую под ним плоть, затем она стала покрываться миллионами отдельных перышек.

Я привык к мозгу луня и поэтому научился контролировать его инстинкты, которые были намного сильнее человечьих.

– Я все хотел спросить тебя, Акс, – сказал Тобиас. – Не обижайся, но почему Кэсси превращается лучше тебя? Я имею в виду, что ты же андалит. Но во время превращения ты выглядишь так же неуклюже, как Джейк или Рэчел.

– У Кэсси талант, – ответил я с легкой досадой. – Превращения, как оказалось, – не мой талант.

– А… Ты готов лететь?

Я проверил свою готовность. Раскрыл крылья во всю их ширь, на три с половиной фута. Развернул хвостовые перья. Сфокусировал свои ястребиные глаза-лазеры на дальнем дереве, рассматривая каждого муравья, ползущего по его стволу.

Я прислушался к звукам леса, пользуясь сверхтонким слухом луня. И услышал писк какого-то насекомого под слоем сосновых хвои нок. И хруст ореха в зубах белки. Мне было даже слышно, как у Тобиаса стучит сердце.

Но, несмотря на ветер, мне нужно было сильно махать крыльями, чтобы подняться к вершинам деревьев. Тобиас был уже в нескольких десятках метров надо мной. Но у Тобиаса было время попрактиковаться.

Я пронесся над самыми верхушками деревьев, хлопая крыльями и планируя. Солнце светило вниз на верхушки деревьев, а тепло вол нами поднималось вверх. Я поймал воздушный поток и взметнулся вверх. Через секунду я был уже на высоте двухсот футов.

Оттуда я видел ферму Кэсси. А когда я разворачивался, чтобы найти новый теплый поток и подняться еще выше, мне стали видны все знакомые ориентиры: дома друзей. Торговый центр. Школа.

– Не отставай от меня, – сказал Тобиас. – Мы будем следовать вдоль кромки воды. Обсерватория находится на северном краю побережья. Около часа лету.

Мы добрались до океана. Вдоль берега рас полагались скалы, оттуда шли настоящие вихревые потоки, то есть теплый воздух, который поднимается вверх от земли. Лететь с его поддержкой все равно что подниматься на лифте или парить в подъемной шахте звездолета. Воздушный поток поддерживает твои крылья и поднимает все выше и выше.

Это просто фантастика, головокружительное, дикое чувство.

Я поворачивал вслед за тепловым вихрем, следуя за Тобиасом все дальше вверх.

– Нам нужно подняться выше чаек, – учил меня Тобиас. – Иногда морские чайки наглеют. Они могут напасть на ястреба всей стаей, если у них будет дурное настроение.

Было весело. Мы летели на высоте в сотни метров от земли. Далеко внизу на пляже лежа ли люди, на которых было гораздо меньше одежды, чем обычно. Одеваться – это странная человеческая привычка. Люди должны все время быть в одежде. Только на пляже они мо гут носить ее в меньших количествах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация