Книга Секрет, страница 21. Автор книги Кэтрин Эпплгейт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секрет»

Cтраница 21

Я все росла и росла и никак не могла остановиться. Мне хотелось снова стать человеком, только таким крохотным, чтобы поместиться в скорлупке лесного ореха.

И тогда… взрыв!

Сжимавшие меня со всех сторон стены вдруг словно взорвались изнутри. Свежий ве­тер охладил мне лицо. Голова моя оказалась на свободе и по-прежнему увеличивалась в разме­рах. А тело все еще было в ловушке. Его как будто расплющивал чудовищный пресс. Боль была просто невероятная.

Теперь у меня были глаза. Я даже видела, но смутно, будто сквозь толстое стекло. Мое тело по-прежнему оставалось крохотным, и откуда-то сверху прямо на меня опускалось нечто не­понятное, но огромное, словно самолет. Вне­запно снова раздался звук треснувшего дерева, и мое тело наконец оказалось на свободе.

А я все росла и росла. Руки,.. ноги… моя соб­ственная голова.

Я стояла коленями на деревянном полу. Надо мной склонились Рэчел и Марко. Акс, воспользовавшись своим острым как бритва хвостом, взломал деревянный пол, и им удалось выбраться оттуда. Они спаслись. И даже успе­ли снова вернуть себе свой прежний облик.

В комнате было темно, но в углу стоял ка­кой-то прибор — я видела, как мерцали крас­ные и зеленые лампочки индикаторов. Тут был и компьютер — на его мониторе появлялись и исчезали яркие треугольники заставки.

— С тобой все в порядке? — с тревогой спросила Рэчел. Присев на корточки, она обняла меня за плечи.

Я устало положила голову ей на плечо. И тут жe, словно проснувшись, испуганно отпряну­ла в сторону:

— Отпустите меня! Не трогайте! Не прика­сайтесь ко мне!

Рэчел, с силой толкнув, опрокинула меня на Пол, а потом рукой зажала мне рот. А Марко скрутил мне руки за спиной.

— Кэсси, — прошипела Рэчел, — немедлен­но замолчи, слышишь! Мы внутри зданий йерков! Сейчас мы в соседней комнате, но там, за стеной, люди! Мы слышим, как они разго­варивают!

Но мне было уже все равно. Забыв обо всем, я брыкалась и царапалась, отчаянно пытаясь вырваться и позвать на помощь.

— Акс, если ты хоть что-то можешь сделать с этим компьютером, умоляю тебя, давай! — свирепо прошипел Марко.

Рэчел и Марко, навалившись сверху, прида­вили меня к полу. И тут медленно… очень, очень медленно мои сведенные судорогой Мышцы постепенно расслабились. Я переста­ла отбиваться.

— Ну что, с тобой уже все в порядке? — не­терпеливо спросила Рэчел.

«В порядке? Этого уже никогда не будет», — подумала я, но вместо этого только молча кивнула головой. Рэчел, поколебавшись, убрала ладонь, зажимавшую мне рот.

— Все уже позади, Кэсси, — сказал Марко. — ты спасла нас всех. Все уже позади. Правда, Теперь у нас несколько другие проблемы.

— Со мной уже все в порядке, — прошептала я. — Правда. — Но кожа моя до сих пор была покрыта пупырышками. При одной мысли о том, что мне только что пришлось пережить, желудок сводило судорогой страха.

— Доступ есть, — пробормотал Акс. — Досту-уп. Хм… Рэчел или Марко, мне понадобится ваша помощь. Без людей мне вряд ли удастся расшифровать значение того, что я вижу на экране.

Марко поднялся с пола, а Рэчел осталась стоять на коленях возле меня. Она ласково по­глаживала мои волосы — точь-в-точь как моя мама, когда ночью меня мучили кошмары.

Было как-то странно видеть Рэчел в роли сестры милосердия. Однако она все делала как надо.

За стеной слышались какие-то звуки. Чело­веческие голоса, сообразила я. И еще там были хорк-баширцы, разговаривавшие между собой на той странной смеси из их собствен­ного родного языка и человеческой речи, ко­торую они были вынуждены изучить, оказав­шись на Земле.

— Какая-то комиссия, — пробормотал Mapко, разглядывая надписи на экране. — Состоит из трех человек. Именно им предстоит принять решение по поводу нашего леса. От него зависит то, что будет тут происходить. Без согласия о лесозаготовках не может быть и речи.

— Дапсен Ламбер Компани, — фыркнул Акс. Это так йерки назвали свою фирму. Очень смешно.

Что тут смешного? — удивился Марко.

Дапсен — на их языке это значит… м-м-м… неважно.

Не обращай внимания. Лучше вообще об этом забудь. Это… это не слишком изысканное

слово.

— Только посмотрите на этот документ! — прошептал Марко. — Насколько я понимаю, это предварительное разрешение на изучение возможности… Эй, так, оказывается, йеркам все еще не удалось получить разрешение выру­бать лес! Это еще предстоит решать комиссии. А в ней три человека. Один уже дал согласие. Скорее всего, это контроллер. Второй катего­рически против. Остается один. Его фамилия Фэрранд. Господи помилуй!!!

— Что такое? — всполошилась Рэчел.

— А то, что он скоро приедет, чтобы осмот­реть все на месте, — шепотом рявкнул Мар­ко. — Уже в конце недели. И тогда примет ре­шение. И если этот парень скажет «да», то йерки, считай, победили. Ну, а мы с вами ока­жемся… ну понятно, где.

— А он обязательно скажет «да», — мрачно проворчала Рэчел.

— Боюсь, так оно и есть, — согласился Акс. — Йерки не упустят шанса сделать его контроллером. — Это точно, — подтвердил Марко. — Если только мы их не остановим.

— Ладно, всему свое время, — остановила их Рэчел. — А сейчас давайте-ка выбираться отсю­да, и поскорее. Но только не так, как вошли.

Спорить никто не стал.

— Сейчас я внесу кое-какие изменения в программу, чтобы иметь доступ к ней прямо с компьютера, который стоит у Марко в комнате, — предупредил Акс, — И к тому же попробую на время отключить силовое поле. Однако остаются еще охранники — те, что бро­дят по всей территории. Да еще контроллеры и хорк-баширцы в соседней комнате.

— Да, придется действовать очень быстро, — кивнула Рэчел. — Кэсси, ты уже пришла в себя? Можешь превращаться? Ну, хотя бы в волка? Обещаю, я буду рядом до самого конца.

Могу ли я превращаться? От одной этой идеи меня бросило в дрожь. Но даже облива­ясь холодным потом, я все-таки отчетливо со­знавала, что быть волком куда лучше, чем тер­митом… Лишь бы не возвращаться в эту проклятую колонию, где все мы чуть было не остались навсегда.

Пять минут спустя Аксу удалось снять сило­вое поле, и мы осторожно выбрались наружу.

Думаю, напрасно йерки до такой степени полагаются на свои достижения в области вы­соких технологий. Ни один из них нас не заме­тил. И никто не поднял тревогу. Благодаря не­вероятной, немыслимой удаче нам удалось незамеченными проскользнуть мимо двух сто­рожевых постов.

Никто не кричал нам вслед. Никто не стре­лял. Мы бросились в лес, где уже поджидал нас Джейк.

На обратном пути никто из нас не сказал ни слова.

Глава 13

Мои родители считали, что я у Рэчел. Ее, естественно, были уверены, что она сейчас спокойно спит у меня дома. Ко мне домой было легче проскользнуть так, чтобы нас не замети­ли, поэтому, посовещавшись, мы решили от­правиться ко мне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация