Книга Кукловод судьбы, страница 36. Автор книги Светлана Волкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кукловод судьбы»

Cтраница 36

Сейчас Его Величество завтракал. Король Отон азартно глодал огромный индюшиный окорок и запивал прямо из пивного жбана. Он не поднял головы, когда советник вошел. Советник, в свою очередь, расположился в кресле напротив, закинув ногу за ногу, в пренебрежение всех норм этикета.

– Чего надо на сей раз? – буркнул Его Величество с набитым ртом.

– Решить статус Зандуса и Кситлании.

Кэрдан не прибавил почтительного «сир», а тон его был таким же, каким он разговаривал еще с наследным принцем Отоном, в пору, когда дофин трясся перед могущественным царедворцем отца точно так же, как сейчас тряслись от страха его собственные сыновья.

Король рыгнул, оторвался от пивного жбана и вытер губы меховой оторочкой рукава.

– А чего ты от меня-то хочешь? Я же сказал, решайте сами, с маршалами, канцлером, бес знает с кем еще. Мне-то что за дело? Чем хочешь, тем и подпишу эти земли. Хочешь – департаментами, хочешь – наместными княжествами.

– И вице-королевствами?

– Да хоть вице-королевствами. Только для того надобно, чтобы кто-то из принцев крови возглавил вице-королевство. Не думается мне, что мои кобельи сыночки выберутся из-под столичных шлюх ради этих Мухосраний».

– Кроме сыновей у тебя есть дочь.

– О-о, эта с радостью рванула бы в Мухосранию, если бы ее новый хахаль махал там мечом да гнал в атаку твоих зомби. Только мне птички на хвосте принесли, что махать ему отныне только костылями в Лекарских Палатах. А значит, доченьку мою тоже из дворца пенделями не выпинешь.

– У нее не будет выбора, если к границе отправится ее муж.

– Какой еще муж, мать Создателеву так-разэдак?!

– Твой покорный слуга.

– Чё?

– Будем считать, что я со всеми церемониями попросил у тебя руки принцессы Гретаны. Мне не трудно совершить эти церемонии, если будешь настаивать, но это чересчур утомительно. Свидетели тому – только ты и я, ничто не мешает нам объявить, что я проделал весь этот цирк.

Кое-как король водрузил нижнюю челюсть на место.

– Ты, братец, кажись, малость приборзел? Она кто? Принцесса короны, мать-перемать! Потомок великого Нея, Создатель помилуй его душу! А ты кто? Болотный герцог! Ну ты и…

Кэрдан невозмутимо ждал, пока государь перечислит все эпитеты, накопленные бранным красноречием со времен великого Нея, Создатель помилуй его душу.

– Я тоже потомок Нея, – сказал он, когда король наконец замолчал. – Я должен стать официальным вице-королем Кситлании и Зандуса, с королевскими полномочиями. Вице-королем может стать лишь принц крови. Значит, меня должно приравнять по статусу к принцу крови. К нашему обоюдному сожалению, твой предок Ратон VI издал один неудобный указ. Если мужчина женится на даме выше себя по происхождению, его статус навсегда останется ниже статуса высокородной супруги. Так мой отец женился на дочери герцога и потерял возможность заслужить герцогство. Чтобы мне был присвоен статус принца крови, я могу жениться только на принцессе короны.

– За чем дело стало, я отменю этот дурацкий закон! И женись на любой моей кузине, хоть на красотке Келитане! Мне для тебя ничего не жалко!

– Особенно чужих дочерей, – усмехнулся Кэрдан. – Есть нюанс. Отмена монаршего указа наследником вступает в силу через три года после ее объявления. Я не намерен ждать. И, Отон, на твоем месте я обрадовался бы браку Гретаны.

– С чего бы?

– Вокруг нее собирается слишком много честолюбивых придворных. Она неразлучна с канцлером Ашером с тех пор, как вернулась с фронта.

– А кому еще им гориться над юным маршалом, как не друг другу. Чего ты знаешь о полюбовной страсти, черствый сухарь!

– То, что мятеж Фрондариев начался со страсти твоего дяди Ровара к дочери барона Распета. Если бы бунтовщикам повезло чуть больше, твой отец Готор был бы низложен, и сейчас на троне сидел бы его брат Ровар, а не сын Отон. Полагаешь, канцлер Ашер меньше желает увидеть сына консортом королевы, нежели барон Распет желал видеть леди Гераду супругой короля? Брак Гретаны положит конец его амбициям.

Отон поскреб затылок.

– Значит так. Сразу дать согласие я не могу. Не по королевской чести то! Думать буду, понял?

– Думай, Отон. Думай старательно и не ошибись в решении.

Кэрдан вышел из королевских покоев.

* * *

Возвращалась во дворец принцесса открыто, не таясь. Она заполучила волшебницу – она торжествовала. Враги, подлинные или мнимые, опоздали.

Фелион шагала за принцессой, не оглядываясь по сторонам. Дворцовая роскошь не прельщала ее. Но стоило им переступить порог Лекарских Палат, как взгляд ее сосредоточился. Ни одна деталь не осталась без внимания. Удалившись от мира, отшельница не утратила интерес к спасению людей.

Грозная стража у палаты Люса расступилась перед принцессой. Серена по-мышиному неслышно проскользнула перед госпожой, распахнула и придержала дверь. Принцесса шагнула в палату, волшебница следом. Не медля, она прошла к ложу Люса, возложила руку на его лоб и прислушалась.

– Мне нужно, чтобы все, кроме девочки, вышли.

Гретана замялась, но кивнула. Стражники и лейтенант Гораций удалились.

– Ты тоже, принцесса.

– То, что может видеть моя служанка, могу видеть и я.

– Она будет не смотреть, глупая гордячка, а работать. Мне нужна помощница. Ты собираешься выполнять работу обычной сиделки?

Тут принцесса не удержала вскипевшего гнева:

– Ты оскорбляешь принцессу короны. Я сделаю так, как ты хочешь. Но единственной наградой за твою работу станет твоя жизнь и свобода. Если ты не исцелишь Люса, я прикажу бросить тебя в темницу.

– Вот как ты заговорила? Не я, а ты явилась с просьбой. Условия ставлю я. И награду устанавливаю сама. Иначе никто не помешает мне выйти отсюда – разве что Придворный Маг. Позови его задержать меня, а затем исцелить твоего молодого человека. Он охотно повинуется – ему по чину положено говорить с тобой вежливо, как лакею.

Принцесса вспыхнула и закусила губу.

– Чего ты хочешь?

– Чтобы ты отпускала Серену ко мне. Мне стало скучно никого не учить. А твоя девочка сама пришла ко мне. Я хочу обучать ее магии.

– Серена должна ухаживать за Люсом. Когда ему станет лучше, я обещаю отпускать ее к тебе. Это все?

– Все, принцесса. Оставь нас.

Гретана развернулась и вышла. Волшебница посмотрела на Серену с мягкой улыбкой и коснулась ее руки.

– Ты беспокоишься за этого юношу не только потому, что он ранен и беспомощен? Не тревожься. Рано или поздно ты получишь все, чего желаешь, каким бы недосягаемым ни казалось желание сейчас.

Серена чуть не подпрыгнула на месте, как кошка, застигнутая на кухонном столе. Отшельница проникла в ее сокровенные помыслы, которые она прятала даже от себя самой. Фелион подтолкнула ее к кушетке Люса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация