Книга Кукловод судьбы, страница 59. Автор книги Светлана Волкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кукловод судьбы»

Cтраница 59

Двое разбойников упали замертво, остальные с воплями разбежались. Только главарь сражался, не подпуская монстра к Эдере. Шпага в руках мелькала сплошным лезвием, не уступая страшным лапам чудовища. Эдера слышала, как предводитель разбойников задыхается от изнеможения. Он ослаб в неравной схватке, но железная воля помогала не отступать.

Внезапно зверь отпрыгнул назад, поднял что-то с земли и швырнул в человека. Камешек угодил прямехонько в кисть главарю. Рука выронила шпагу. Чудовище прыгнуло на него, сшибло с ног. Человек вцепился в горло монстра, они клубком покатились по грязному снегу.

– Не убивай! – крикнула Эдера то ли человеку, то ли зверю – как будто кто-то мог ее послушать.

Но чудовище послушало: изловчившись, оно вполсилы ударило главаря по темени. Человек обмяк. Чудовище ухватило его за руку и подошло к Эдере, волоча за собой бесчувственную жертву. Оно бережно подняло девушку на плечо.

Странный спаситель зашагал прямиком к башне. За ним тянулся кровавый след. Несмотря на диковинную силу, существо не вышло невредимым из схватки. Неужели оно служит Кэрдану? Быть может, маг услышал, что она в беде, и прислал помощь?

Добравшись до башни, зверь замолотил ногой в ворота. Скрежет замка и ворчание Пакоты не заставили долго ждать.

– Ну и че за кутерьма? Че за тюки дерьма ты приволок, опорось?

Спаситель издал в ответ знакомое мычание.

– Глисс! – воскликнула Эдера. То-то эти стремительные руки, длинные, как лапы гориллы, показались ей знакомыми! Немой лакей преображался на глазах, возвращаясь к привычному облику: втягивались длинные острые когти, таяла густая шерсть, тело уменьшалось в размерах.

– Опять ты, – буркнула Пакота. – Доигралось дитятко. Хушь бы хозяин задал те вконец трепку преизрядную. А второй кто?

Глисс пожал плечами, отчего Эдеру встряхнуло.

– Глисс, поставь меня на пол.

Немой лакей-воин мягко опустил Эдеру и поклонился ей.

– Спасибо, дружок. Ты спас меня. Хозяин тебя наградит. Давайте отнесем куда-нибудь этого беднягу. Кэрдан разберется, чего он хотел от меня.

– Ню-ню, раскомандовалась. Без тебя умные, не впервой. Ташши его на третий этаж, парниша. Кинь на стол, запри дверь. Дожжемся хозяина.

Глисс повиновался. Эдера поплелась за ним и вляпалась ногой в полосу крови.

– Ох, Древесные! Ты же ранен, бедняжка!

– Ужо замучаюсь подтирать, – подтвердила Пакота.

– Надо немедленно дезинфицировать и перевязать раны!

– Ишшо че! Сам залижется. А ты куда прешься?

– Мне надо отдохнуть. Хочешь припахать меня на кухне? – огрызнулась Эдера. – Меня газом отравили.

Пакота отвернулась от нее и пошла за Глиссом. Эдера брела сзади. Вслед Глиссу пролегала кровавая полоса. Эдера аккуратно переставляла ноги, чтобы не вляпаться в кровь. С каждым шагом полоса становилась тоньше и бледнее. Пакота знала, что говорит. Раны Глисса заживали сами по себе, без лекарского вмешательства.

Эдере пришло в голову, что в трапезной голые пол и стол. Там нет ни одной тряпки. Сердобольная девушка пожалела оглушенного пленника, которого бросят на голые доски. Недолго думая, она забежала в спальню, схватила теплое одеяло и помчалась наверх. Пакота и Глисс как раз протаскивали тело через дверь. Эдера протиснулась мимо них и расстелила одеяло на столе.

– Это ишшо че?

– Клади его сюда, милый Глисс. Вот так, ближе к краю.

Она заботливо укутала пленника одеялом, словно и не он пытался ее похитить неведомо зачем. Во время этого акта милосердия голова мужчины откинулась назад и Эдера увидела его лицо.

– Маршал Ашер! – вырвалось у нее.

При звуках собственного имени плененный Люс дрогнул и открыл глаза. Он увидел Эдеру и шепнул:

– Серена… скажи миледи, что я не справился… Дэлин погиб… Чудовище убило его… Передай ей, Серена… Милая… такая милая…

Он протянул руку, пытаясь коснуться ее лица, и снова потерял сознание. Пакота подскочила к ней.

– Че это вы шепчетесь? Ты его знашь?

– Это любовник принцессы. Значит, похищение – дело рук Гретаны…

– Че он те шептал?

Эдера пожала плечами.

– Спутал меня с кем-то из окружения принцессы. Тебе-то что, Пакота? Чего ты взвилась?

– Давай-ка вали отседова, сестра милосердия. Неча врагам топчаны раскладывать. Хозяин ему так разложит, света белого не взвидится! Давай-давай! – она больно ткнула Эдеру в бок, выпроваживая из трапезной. Эдера с силой стукнула ее по руке.

– Не прикасайся ко мне!

– Ишь, неженка. Давай-давай, шоб я тя не видела тутова!

Пакота закрыла замок на все три оборота. Эдера спустилась к себе. Странно. Отчего Пакота разнервничалась? Может, залезть к ней в мозг? Вряд ли что-то выйдет. Кэрдан наверняка поставил ей магический щит. Да и есть ли у Пакоты мозг, ха-ха. Как Ашер ее назвал? Серена? Серена…

Затуманенный мозг Эдеры отказывался работать. Девушка залезла на кровать и улеглась на бок, дав себе установку проснуться, когда вернется Кэрдан.


Разбудил ее резкий хлопок крыльев. Она дернулась, повернула голову к окну, ожидая увидеть грифа. Лучи заходящего зимнего солнца золотили пустой подоконник. Крылья хлопнули в библиотеке, а она услышала их телепатическим слухом. Эдера встряхнула головой, сгоняя остатки сна, слезла с кровати и пошла к двери. И услышала в коридоре тяжелые шаги Пакоты. Служанка тоже шла наверх. Эдера выждала минуту и, сбросив туфли, прокралась в коридор.

За дверью библиотеки слышался возбужденный говор Пакоты:

– …Принцессин полюбовник, какой-то Ашер. Очухался, тады говорил с ней. Назвал ее как-то… Целена или Эрина, не дослыхала. Ох, не ндравицца оно мне, хозяин…

– Мне тоже. Где она сейчас?

– Пошла, завалилась на кровать. Дрыхнет, сама видала. Парализучий газ таки, не хухры-мухры. А к нему не проберецца, я сама дверь закрыла, – Пакота хлопнула по карману. – Ежели токмо вы ее колдовать не научили…

– Пока не научил, к счастью. Хорошо, принеси обед. После обеда сразу займусь им. Ох уж эта Гретана…

Эдера тихонько сбежала вниз. Почему Пакоту и Кэрдана так тревожило, что она разговаривала с пленником? Что значит это «Пока не научил, к счастью?» «Ладно же, и без колдовства посмотрим, кто кого, учитель-мучитель».

Эдера отыскала «мышку» – свою чудо-отмычку. Не подведи, подружка. Надо действовать немедленно. Поговорить с пленником, опередить Кэрдана. Она припала к замочной скважине, прислушиваясь к шагам Пакоты. Вот они раздались, словно гири перекатывались. А лестница даже не пискнула! Пакота спускалась на первый этаж, на кухню. Эдера выскочила за дверь, взбежала на третий этаж, без промедления принялась подбирать «мышке» «хвостик». Замок возмущенно тренькнул, но сопротивляться не смог. Она вошла, плотно прикрыла дверь изнутри и сунула «мышку» под юбку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация