Книга Кукловод судьбы, страница 70. Автор книги Светлана Волкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кукловод судьбы»

Cтраница 70

Замок неохотно скрипнул, поддаваясь. Эдера с облегчением вздохнула. Она вошла в импровизированную тюрьму, тихо прикрыла дверь. Граф де Мон вздрогнул и резко обернулся.

– Ах, это ты?..

Эдера рассмотрела синие пятнышки на его коже.

– Чем он тебя?

– Колдовством, – пожал плечами Люс. И впрямь, чем же еще… Дурацкий вопрос. – Ты была во дворце?

– Да. Разговаривала с Сереной. Она знает, что ты жив.

– А миледи? Отец?

– Я не показывалась им на глаза. Поволнуются чуть-чуть, ничего страшного. Потом сильнее любить будут. Можешь ходить?

– Кажется, могу. – Люс, прихрамывая, прошелся от стола до стены. – А зачем мне ходить? Идти некуда. Или колдун хочет перевести меня в другое узилище?

– Колдун сейчас во дворце. А колдунья собирается вытащить тебя отсюда, пока его нет.

– Ты поможешь мне бежать?! Но почему?

– Обещала Серене. Да и тебя жалко. Он намерен сделать тебя заложником и отправлять Гретане по кусочку, если она не будет сидеть смирно. А она не будет, я уверена.

– Негодяй! Не могу поверить, что он дворянин! Чем я буду обязан тебе?

– Обещай исполнить две вещи.

– Клянусь, если это не причинит вреда моей семье и моей госпоже!

– Ага, все-таки сначала семье, а потом – госпоже! Ладно, не красней, все в порядке вещей. Страсть, даже такая высокая, всего лишь страсть. А семья для дворянина священна. Вот о чем я прошу. Во-первых, не рассказывай принцессе, что я гораздо больше похожа на Серену, чем то обличье, которое она видела в день своей помолвки. Это нужно самой Серене. Посуди сам, каково придется бедняжке. Ты хорошо знаешь свою госпожу. Ей взбредет в голову, будто Серена – шпионка Кэрдана. Наше сходство – лишь случай. Дурная шутка из тех, что так любит судьба. – Эдера старалась убедить скорее себя, чем Люса. И то, и другое плохо удалось. В глазах графа промелькнуло сомнение. Похоже, он всерьез заподозрил Серену в шпионаже. Эдера поспешила напомнить:

– Ты дал слово дворянина!

– Я не скажу ничего сверх того, что миледи Гретана видела собственными глазами. Какова вторая просьба?

– Расскажи мне об Алеасе.

– Алеасе? Капитане Алеасе из четвертой стрелковой? Он остался на Приславском фронте, я ничего о нем не слышал.

– Об управителе принцессы.

– Управителя миледи зовут мэтр Готель. Ты что-то путаешь, леди Эдера. Я не знаю управителя Алеаса.

Эдера раздраженно топнула ножкой.

– Ладно, обойдемся одной просьбой. Нет времени придумывать вторую. Сейчас сними сапоги. Возьми их под мышку. Вдруг пронесет, чем бес не шутит. Если не пронесет – не пугайся шума на лестнице. Стены башни зачарованы. Обуешься в моей комнате этажом ниже. Там есть окно, через него и выберемся. В лесу ждет лошадь и проводник. Он довезет тебя до дворца.

– Придворный Маг поймет, что ты помогла мне сбежать?

– Еще как поймет. Он же Придворный Маг, а не придорожный лопух. А не поймет – Пакота ему с удовольствием растолкует. Ступеньки будут скрипеть так, что поднимут утопленников из болота. – Люс скрестил пальцы. – Она выскочит на скрип, церберша бесова. Сейчас она на первом этаже, так что если мы побежим вниз быстро, у нас будет фора.

– Он ничего не сделает тебе?

– Еще как сделает.

– Я не могу позволить тебе рисковать собой! Бежим вместе! Миледи и отец с радостью окажут тебе покровительство.

– Бежать… Когда-то я мечтала вырваться отсюда. Но не могла – была пленницей, как ты. Теперь я не пленница, а бежать все равно не могу… Будто клетка уже не снаружи, а внутри меня.

– Ты любишь его?

– Я не знаю, как это – любить. Я к нему привязана. Не могу представить свою жизнь без него. Возможно, это просто его чары. Или чьи-то еще. Ты готов?

Люс кивнул. Он держал сапоги под мышкой.

– Ну, три-пятнадцать!

Эдера распахнула дверь и выпорхнула за порог. Едва Люс сделал шаг, как мерзкий скрип разнесся эхом на все голоса.

– Бежим!!

Эдера схватила его за руку и припустила по лестнице. Она слышала внизу тяжелое топанье Пакоты.

– Направо! – крикнула она Люсу. И – о ужас! – Пакота стояла в пролете, загораживая тушей проход.

– Попалась, голуба! Ужо тебе влетит таперича!

Не раздумывая, Эдера схватилась руками за перила, подпрыгнула и лягнула Пакоту. Служанка опрокинулась навзничь. Эдера перепрыгнула через нее, Люс следом, чуть замешкавшись.

– Быстрее!

Они вбежали в спальню. Эдера захлопнула дверь, повернула ключ, задвижку, произнесла заклятье барьера и принялась толкать к двери шкаф. Люс бросился помогать ей.

– Обувайся. Разувались-то зря, не пронесло.

Сама она натянула любимые ботиночки из желтого, как цыплячий пух, бархата.

– Сейчас подойди ко мне и встань на колени.

– Что?!

– Успокойся, твоя дворянская честь не пострадает. Так нужно для магии. Положи голову мне на живот и закрой глаза. Ты маленькое дитя. Настолько маленькое, что еще не отделился от матери. Ты – часть ее плоти. Моей плоти.

С этими словами Эдера бросила двойное заклинание оборотничества. Вместо двух людей в комнате появился бручек – сумчатый попрыгунчик, обитавший в южных степях Мерканского континента. В брюшной складке самки скрывался полувыношенный зародыш, неоформившийся головастик, плоть от материнской плоти. Самка бручека вскочила на подоконник, с легкостью спрыгнула со второго этажа. Огромными прыжками она пересекла открытую поляну между башней и порослью Болотного Леса, где остался ждать Бераг. Вор удивленно глазел на гигантского суслика, скачущего прямо на него. Впервые в жизни он видел такое диковинное животное. А потом на месте суслика оказались знакомая ему девчонка и парень – бледный, синий, полуживой.

– Воистину ты ведьма, – благоговейно произнес он. – Да, этот лордик сам до дворца не дотянет. Давай сюда, подсажу.

– Вот деньги. Здесь все, что я осталась должна стае. Я доверяю тебе, потому что ты знаешь мою силу и не станешь меня обманывать. Довези его до королевского дворца целым и невредимым. Что ты будешь делать потом, меня не касается. Ты мне симпатичен больше, чем твоя стая. Я не стану проверять, вернулся ли ты к ним с этими деньгами.

– Сама-то не хочешь рвануть? С ним – или со мной? Болотный Стервятник небось голову с тебя снимет, как дознается.

– Снимет – другую прилепит. Из болотной грязи, – ехидно прибавила Эдера. – Скачи скорее! С Пакоты станется двинуть в погоню.

– Прощай, колдунья.

Бераг пришпорил пятками краденого коня и понесся прочь от черной башни. Эдера проводила их взглядом. Когда густая белая пелена скрыла от глаз коня и всадников, она обернулась элеутерией. Лучше вернуться в башню через окно, чем стучать в дверь Пакоте. Лучше пусть та ругается в дверь спальни, чем в лицо Эдеры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация