Книга Кукловод судьбы, страница 71. Автор книги Светлана Волкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кукловод судьбы»

Cтраница 71

* * *

Ужас хлестал Серену по пяткам, пока она бежала к покоям принцессы. Девочка чуть не лишилась чувств от нервного напряжения, когда увидела свою хозяйку в комнате. К счастью, Гретане было не до Серены. Она лежала на кровати ничком. Канцлер Ашер шептал ей на ухо:

– Удалось ли нам убедить Ваше Высочество? К какому решению вы склоняетесь?

– Люс у него в руках! Он погибнет, если мы сделаем что-нибудь против Болотника!

– Согласны ли вы действовать, когда мы освободим Люса? – настаивал герцог.

Гретана раздраженно стукнула голенью по постели.

– Как вы можете думать о всяких глупых интригах?! Вы же отец, бес подери!

– Да, миледи, я отец. В первую очередь я озабочен тем, в каком мире придется жить моему сыну.

– Если придется, – буркнула принцесса. – Если этот болотный засранец убил Люса, я буду мстить. Я не остановлюсь ни перед чем, клянусь Создателем и всеми бесами.

Вошел дворецкий.

– Изволит ли Ее Высочество принять управителя Готеля?

– Изволю.

Мэтр вошел, прижимая к груди кипу бумаг.

– Миледи, соблаговолите подписать отчеты для клерков центрального казначейства…

– Нашли времечко.

Гретана недовольно взяла поданное перо и принялась расчеркивааться.

– А это еще что? – Раздраженный взгляд принцессы нечаянно упал на свежую, не успевшую высохнуть чернильную строку.

– Миледи?

– Пятьдесят золотых за сегодняшний день? Откуда? Вы совсем обнаглели, Готель! Воруете у меня под носом! Даже выжидать не стали, притащили мне на подпись в тот же день, как украли! Да еще такую прорву денег! Считаете меня полной идиоткой?!

Побледневший мэтр отступил подальше от зоны досягаемости принцессиных рук. Не только Серене перепадало от нее по мордасам.

– Но, миледи, я и не пытаюсь!.. Серена приходила сегодня за этими деньгами, якобы потребными вам!

– Что ты мелешь, лжец и ворюга! Как Серена могла прийти к тебе за деньгами, если я ее не посылала!

– Спросите ее, миледи! Если кто и вор, то она!

– Ах ты мерзавец! Вздумал свалить все на мою служанку! Да зачем ей таскать деньги, если я сама даю все, что ей потребно?! Ух, выпорю тебя собственными руками и засажу в яму!

– У меня есть свидетели, Ваше Вели… Высочество! – с перепугу у мэтра заплетался язык. – Гасталь как раз был в моем кабинете, когда она пришла за этими деньгами! Клянусь, я ни при чем, миледи! Она всегда приходила за деньгами от вашего имени, как я мог заподозрить неладное?!

Гретана круто развернулась к Серене.

– Что скажешь? Он врет? Кто вор – ты или он?.. Чего молчишь? А ну смотри мне в глаза! Это ты?! Ты украла у меня пятьдесят золотых?! Ах ты мразь!

Она размахнулась, чтобы ударить девочку, но остановила руку на лету, вспомнив Фелион.

– Фелион, – выдохнула Серена имя волшебницы, как щит. После ее предупреждения принцесса ни разу не подняла руку на девочку.

– Что – Фелион? Может, это Фелион велела тебе украсть у меня двести золотых?

Тут Серену озарило.

– Фелион велела мне достать денег, чтобы спасти милорда Люса. Она собирается вытащить его из башни. Ей нужно нанять лошадь и проводника, чтобы довезти его до дворца…

– Мерзавка! Поглядите, канцлер, какую змею я пригрела! Она пользуется моим горем, чтобы обкрадывать меня! Не надейся, что твоя драгоценная колдунья защитит тебя! Я и ее высеку и засажу в тюрьму, если она вздумает покрывать воровку! Стража!

Раньше стражников снова появился дворецкий.

– Лорд Придворный Маг просит аудиенции у Ее Высочества!

Гретана разинула рот, аки рыба посуху. Язык прилип к гортани. Не дожидаясь приглашения, вошел Кэрдан.

– Желаю Вашему Высочеству приятного вечера. Я хотел бы поговорить с вами наедине. Прикажите всем удалиться. Канцлер может остаться – вряд ли для него станет сюрпризом то, что я сообщу. Желаю и вам приятного вечера, канцлер!

Гретана так и не смогла вымолвить ни слова. Ашер распорядился вместо нее:

– Мэтр Готель, выведите всех из покоев миледи. Не забудьте о воровке – проследите, чтобы ее поместили в соответствующее место.

– У вас завелись воры? – заинтересовался Кэрдан. – С воровством несложно бороться. С удовольствием поделюсь этим умением с моей высочайшей невестой.

Он с любопытством наблюдал, как мэтр Готель вышел последним, волоча за шиворот полумертвую Серену.

– Эта девочка – воровка? Кто бы подумал, такая юная… К делу, Ваше Высочество. Меня расстроила ваша неразумная выходка. Полагаю, она расстроила и канцлера Ашера, а сверх того – его сына. Неужели он не представлял, на что идет? Он казался мне человеком, не способным на глупые и неблагородные деяния. Главное, я совершенно не понимаю, чего вы рассчитывали добиться своей идиотской затеей. Впредь прошу вас ограничить неуемную жажду деятельности поиском подлинных и мнимых воров среди прислуги. Маршал Ашер послужит мне страховкой от вашей непредсказуемости и буйного воображения. Я намерен оставить его в качестве своего гостя до нашей свадьбы. Молите миледи Гретану заслужить такой свадебный подарок, канцлер.

Еще раз вошел дворецкий.

– Прибыл граф де Мон, Ваше Высочество.

– Это уже чересчур! – взвыла Гретана. – Ваши шутки переходят все границы, герцог! Хватит издеваться надо мной!!

Кэрдан прищурился, переводя взгляд с дворецкого на Гретану. Не так часто он попадал в ситуацию, когда совершенно не мог понять, что происходит. Вошел Люс, шатаясь и придерживаясь за косяк. Гретана снова беспомощно открыла рот.

– Миледи… отец… я здесь. О! – взгляд его, мутный и страдальческий, стал веселым и злым. – Желаю здравствовать и процветать лорду Придворному Магу! – Он собрал остатки сил и отвесил насмешливый поклон окаменевшему Кэрдану.

* * *

Эдера, кряхтя, передвинула заграждения: шкаф – к окну, кровать – к двери. Замочную скважину забила тряпочкой. Так и сидела в забаррикадированной комнате, ожидая расплаты.

Прилетел. Эдера слышала хлопок крыльев, будто собственными ушами. Это был всего лишь мысленный образ, сигнал возвращения. Чем дальше, тем материальнее она ощущала близость Кэрдана. В первые дни пребывания в Черной Башне ее посещало лишь смутное чувство, часто ошибочное. Сейчас же внутренний будильник срабатывал безупречно, сигнализируя отбытие-возвращение Кэрдана отчетливыми зрительными и слуховыми образами.

Время шло. Пакота уже дважды прошлепала туда и обратно. Ужин таскала. До сих пор никакого знака. Никто не молотит в дверь с довольным урчанием: «Ужо тебе щас влетит! Неча наглеть!» Никто не появляется посреди комнаты в дымовой завесе, пылая гневом. Полное молчание. Словно ее нет. Может, он так и решил наказать ее? Игнорировать, забыть о ее существовании? О лучшем подарке Эдера не смела и мечтать. Оставить ее в покое – да это награда, не кара! Или… или он просто ничего не подозревает?! Что, если Пакота молчала? Испугалась, что и ей влетит, – не углядела, мол. Вот и приняла позу «моя хата с краю». Мало ли кто мог выкрасть пленника. Он измыслил себе мага, который работает на принцессу. Раз этот маг мог поставить щит, то мог и похитить Люса…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация