Книга Только не Айви Покет!, страница 12. Автор книги Калеб Крисп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Только не Айви Покет!»

Cтраница 12

— Как чудесно! — Мисс Олвейс наклонилась ближе ко мне. — А где именно? Я спрашиваю просто потому, что мне придётся уехать сразу после встречи, и я хотела бы написать тебе, пока ты в городе.

Конечно я помнила наказ мистера Бэнкса не говорить о том, где я остановилась, ни одной живой душе. Но вряд ли его опасения распространялись на несчастную мисс Олвейс. Кроме того, дом герцогини в Белгравии наверняка ужас какой шикарный. Как раз подходит на роль дома бабушки Покет. Я дала мисс Олвейс адрес. Она лихорадочно настрочила его в своей записной книжке. Закрыла книжку. Открыла снова. Зачитала адрес вслух, чтобы я подтвердила, что всё правильно. Снова спросила о моих планах: точно ли я собираюсь ночевать в Белгравии?

Бедная мисс Олвейс — она полностью подпала под власть моего обаяния. Так трогательно! Но мне не терпелось отправиться дальше. Мы обнялись на прощанье и расстались. Мисс Олвейс обещала написать мне тем же вечером, а я обещала прочесть её послание, как только будет время.

Незадолго до трёх часов я подошла к дому в Белгравии, и меня сразу же затащила в дом экономка по имени миссис Вэнс (краснолицая беззубая толстуха). Едва дверь за нами закрылась, экономка тут же скрылась на кухне, чтобы выкурить трубочку. Горацио Бэнкс ждал меня в гостиной. На нём был всё тот же тёмный костюм и цилиндр. Он подробно расспросил меня о том, что я делала с тех пор, как мы расстались, и, похоже, особенно заинтересовался встречей с мисс Олвейс.

— Я хотел бы познакомиться с этой вашей подругой, — мрачно сказал он.

Я пожала плечами:

— Зачем, дорогуша? Уверена, вы покажетесь ей неимоверно скучным.

Далее мистер Бэнкс запретил мне выходить из дома. Это опасно, заявил он. Так опасно, что он решил лично проводить меня на вокзал и посадить на поезд до Саффолка.

Что самое неприятное — этот грубый старый законник велел мне написать письмо леди Амелии (маме Матильды) и сообщить, что я везу её дочери подарок от герцогини Тринити. Так положено, сказал он. Как будто меня требовалось учить хорошим манерам! Когда письмо было готово, он направился в кабинет герцогини, чтобы уладить какие-то юридические дела, но прежде наказал мне оставаться в гостиной и читать книгу. Разумеется, я обещала, что буду читать.

Оставшись наконец в одиночестве, я отправилась исследовать дом герцогини.

Он оказался старый. Пыльный. Битком набитый старомодной мебелью. Поблёкшие ковры. Безвкусные старинные вещицы. Даже картины на стенах были унылыми и безжизненными. У герцогини оказался отвратительный вкус.

Я брела сквозь анфилады унылых комнат на верхних этажах. Мебель была закрыта чехлами. Шторы на окнах задёрнуты. Среди бесчисленного множества комнат лишь одна вызвала у меня интерес. Музыкальная гостиная. Она была такой же тёмной и загромождённой хламом, как и другие, но сквозь ставни пробивался луч предзакатного солнца.

И словно луч прожектора, этот свет падал на огромный рояль. Я села за него. Открыла крышку. Перед моим внутренним взором возникла спальня герцогини в Париже. Это воспоминание отозвалось в моей душе. В животе словно бабочки затрепетали. Наверное, поэтому я и сыграла «Лодка-лодочка, плыви». А может быть, я действовала по велению интуиции. Так или иначе, я не слишком сильно удивилась, когда, едва прозвучала последняя нота, из недр рояля послышались знакомые щелчки. В передней деке открылся зев тайника.

Я протянула руку. Пошарила внутри.

Ничего.

Должна признаться, я ощутила разочарование — наверное, в глубине души я надеялась, что у герцогини есть и другие тайные сокровища. С другой стороны, тайник выглядел вполне подходящим местом, чтобы спрятать ожерелье. Я распустила шов на кармане, достала алмаз Тик-так и положила в тайник. Хранить его здесь намного безопаснее, чем носить всё время с собой.

У меня была и другая причина спрятать камень. Он занимал все мои мысли. Я никак не могла выкинуть его из головы. Вспоминала свои ощущения, когда примеряла его. Видения, открывшиеся мне. Девочку, которая была мной. Чудесный, ослепительный свет. И тьму.

— Всё это глупости и чепуха, — сказала я вслух и закрыла крышку рояля.

Дощечка, прикрывавшая тайник, скользнула на место и сделалась совершенно неразличима. А я отправилась на поиски еды.


Вечером я едва не умерла со скуки. Горацио Бэнкс зарылся в свои бумаги. Миссис Вэнс не показывалась из кухни. Я немного почитала. Побродила по комнатам, разглядывая странную коллекцию скульптур — герцогиня зачем-то собирала статуэтки животных в вечерних нарядах.

Когда мистер Бэнкс велел мне отправляться спать, я подчинилась почти с облегчением.

Кровать была восхитительно мягкой. Подушка прелестной. Сон пришёл быстро.

Не знаю точно, что меня разбудило. Скрип половицы? Еле слышный шорох отворяемого окна? Так или иначе, я проснулась. Глаза мои распахнулись. Нервы натянулись как струны. Комната была словно лоскутное одеяло света и тени — между шторами в спальню просочился лунный луч. Но что это? Кто-то двигался рядом! По обе стороны моей постели. Две крохотные фигурки метнулись к выходу. Я немедленно вскочила. Точнее, попыталась. Однако не смогла пошевелиться. Совсем. Кто-то примотал меня простынями к постели с таким усердием, словно бинтовал мумию фараона. Я попыталась вырваться. Стала извиваться и брыкаться. Но всё напрасно. Я была связана по рукам и ногам!

Два тёмных силуэта стрелой вылетели из спальни.

Тревога горячей струей обожгла мой разум: алмаз Тик-так! Стиснув зубы я принялась бороться с возмутительно тугими простынями. Я вертелась и извивалась что было сил. Изрядно покряхтела. Немало поёрзала. И наконец вызмеилась из-под пут. Боюсь, при этом со стороны я несколько походила на гусеницу.

Едва освободившись, я сразу поняла, что мою комнату обыскали: ящики были выдвинуты, одежда разбросана. Неужели кто-то пытался похитить алмаз, в точности как предсказывал мистер Бэнкс? У меня не возникло и тени сомнений. Хорошо, что бриллиант в безопасности в недрах рояля. Там его никто не найдёт.

Вылетев из комнаты, я бросилась вниз по изогнутой дугой лестнице. Я не боялась. Ни капельки. Напротив, я была чудовищно спокойна, ибо у меня все задатки прирождённой сонной тетери. Прыгая через две ступеньки, я спустилась в вестибюль. Откуда же начать поиски?

— Тсс! — Женский голос. Из гостиной.

Потом торопливые шаги. Громче и громче. Кто-то шёл прямо ко мне! Я прижалась к стене, растворившись в тенях. Два силуэта метнулись через вестибюль и скрылись в кухне. Злоумышленники оказались чудовищно низкорослыми. Гнев вскипел в моём сердце. Гнусные воры! Я вышла из тени и поспешила за ними, готовая дать отпор.

Кухня была погружена в полумрак и тишину. На лавке мерцала свеча. Медные кастрюли и сковородки свисали с металлических крюков над столом посреди помещения. Миссис Вэнс похрапывала в кресле-качалке, зажав в зубах погасшую трубку (по-видимому, эту женщину не разбудил бы и ураган). В огромном очаге горел огонь. И ни следа чужаков.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация