Книга Только не Айви Покет!, страница 50. Автор книги Калеб Крисп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Только не Айви Покет!»

Cтраница 50

Потом я спохватилась: мисс Фрост! И устремилась в дальний конец коридора. Но из-за угла вдруг появились ещё четверо затворщиков и ринулись мне навстречу. Они мчались со страшной скоростью, рясы развевались словно плащи. Да сколько же тут этих карликов! Они что, никогда не закончатся? Я остановилась, проскользив немного с разбегу, и побежала в другую сторону.

На полном ходу я вылетела на лестничную площадку. Внизу шумел бал. Двое затворщиков ждали у лестницы, отрезав мне путь вниз. С десяток их сообщников вышли на площадку из коридора с другой стороны словно стая голодных шакалов. Я оглянулась. Затворщики, преследовавшие меня по пятам, остановились.

Враги окружили меня со всех сторон.

Выхода не было.

Один из тех, кто караулил у лестницы, вытянул в мою сторону когтистую руку. Остальные последовали его примеру. Они ничего не говорили, но жест был достаточно красноречив сам по себе: отдай алмаз Тик-так — или умрёшь.

Они двинулись на меня все одновременно. Я отчаянно огляделась по сторонам, словно загнанный в угол зверь. Путей к спасению не было. Разве что спрыгнуть через балюстраду в зал и сломать себе шею. Или, на худой конец, одну-две ноги. Затворщики были уже совсем близко: ещё немного — и их когти достанут меня. Возможно, именно поэтому я бросилась бежать — прямо к балюстраде. И уж точно именно поэтому я высоко подпрыгнула. Оттолкнулась от перил и подпрыгнула ещё выше. Я не смотрела вниз. Мой взгляд был прикован к тому, что могло спасти меня. Если я допрыгну, то уцелею. Если нет — умру…

Я врезалась в люстру. Отчаянно взмахнула руками. Почувствовала, что вот-вот упаду. В последний момент вцепилась в металлический завиток ниже обода с пылающими свечами. Руки застонали от напряжения. Костяшки пальцев побелели. Люстра качнулась в одну сторону и полетела обратно. Хрустальные подвески посыпались вниз, прямо на головы графа Викерза и его жены. Те, конечно, тут же посмотрели вверх. Как все остальные. Какой тут поднялся крик!


Только не Айви Покет!

— Господи, что это?! — воскликнула какая-то глупая женщина.

— Ребёнок! — взвизгнула другая. — Это ребёнок!

— Спасите её! Кто-нибудь, спасите её! — взвыла какая-то девочка.

— Со мной всё хорошо! — крикнула я им. — Пожалуйста, продолжайте веселиться! Не обращайте на меня внимания!

Но всё было отнюдь не хорошо. Мои пальцы медленно, но неумолимо соскальзывали с люстры. Я даже не почувствовала, как моя хватка разжалась и я полетела вниз. Внизу оглушительно завопили. Я закрыла глаза и приготовилась услышать хруст собственных костей при ударе об пол.

Но хруст так и не раздался. Мой полёт завершился громким влажным чавканьем. Как будто я упала в глубокую грязь. Или в пятиярусный именинный торт.

Крем, мороженое и ванильный бисквит полетели во все стороны и тёплым градом обрушились на сливки саффолкского общества, с потрясающей меткостью разукрасив платья и шляпки, залепив глаза и лбы.

Я же крепко застряла в самой середине торта. Двое слуг бросились помочь мне выбраться.

Когда вас вынимают из торта, это довольно-таки унизительно. Все гости столпились вокруг и таращились на меня. Я почувствовала, что необходимо объясниться. Рассказать им что-нибудь такое, чтобы развеять их недоумение, но в то же время скрыть подлинный ужас того, что творилось со мной наверху.

— Знаете, на самом деле это очень смешная история, — сказала я отряхивая с платья большие куски шоколадного бисквита. — Тут замешан скользкий пол, горшочек джема и один трагический случай из моего прошлого, когда я выступала в качестве весьма сомнительной акробатки под куполом цирка.

— Ты расплющила мой торт! — Разумеется, это была Матильда. — Я с самого начала не хотела, чтобы ты была на моём дне рождения! Чтобы ты была в моём доме! Что за идиотское представление ты устроила?! Болталась на люстре будто мартышка! Ты что, на всё готова, лишь бы привлечь внимание? Мне почти жаль тебя, Покет. Неудивительно, что ты сирота. Твои родители, должно быть, умерли со стыда. — Она оглядела застывшие от потрясения лица гостей. — Не переживайте по поводу этой маленькой горничной. Она всё время выкидывает что-то подобное. Где бриллиант, Покет? Дай его мне и проваливай из этого дома!

Мои мысли были заняты другим. Мисс Фрост. Затворщиками. У меня не было времени разбираться с ней. Ну разве что секундочка…

Я улыбнулась Матильде:

— Похоже, ты чем-то расстроена, дорогуша. Отведай тортика!

Одной рукой я в мгновение ока обхватила её затылок и впечатала лицом в раздавленный торт. Со смачным чавканьем. Огромный комок крема, отлетев, шмякнулся прямо на нос леди Элизабет. Матильда завопила как рассерженный попугай. Леди Элизабет принялась требовать моей публичной казни. Гости изумлённо ахали и хихикали. Кажется, даже леди Амелия прыснула в кулачок.

Увы, я не могла остаться и насладиться триумфом: как раз в этот миг я заметила, как через площадку над лестницей промчалась мисс Фрост. Лицо её было мрачнее тучи. Слизнув с пальца обломок сахарной глазури, я бросилась за ней.


Мисс Фрост скрылась в восточном крыле, и это показалось мне странным. Раз она знает, что алмаз Тик-так у меня, почему же не пытается до меня добраться? Я бежала по коридору, заглядывая в каждую открытую дверь. Нигде не было видно ни следа гувернантки или её демонических прислужников. Даже дверь в комнату Ребекки стояла настежь — по-видимому, мисс Олвейс удалось каким-то образом освободиться, что меня весьма обрадовало. Миновав коридор, я взлетела по лестнице на чердак. Моя каморка была пуста и тиха, однако из-за двери, где хранился старый реквизит и где я прятала алмаз, доносился страшный грохот.

Прихватив из своей комнаты кочергу, я распахнула дверь в театральную кладовую, готовая драться до последнего.

И вот что я увидела. Мисс Фрост стояла, сжимая в руках меч. Она часто дышала. Вокруг неё на полу лежало около десятка неподвижных тел в коричневых рясах. От них поднимался лёгкий белый дымок, словно от потушенных костров.

Мисс Фрост посмотрела мне прямо в глаза и опустила меч:

— Мисс Покет. Я ищу вас весь вечер.

Видение из алмаза Тик-так пронеслось перед моим внутренним взором.

Я вскинула кочергу и направила её на гувернантку:

— Я всё знаю!

— Опустите оружие, — холодно сказала она.

— И не подумаю! — крикнула я, шагнув к ней.

Мисс Фрост подняла меч, и мы стали кружить по комнате, изготовившись к бою.

— Где алмаз Тик-так? — спросила гувернантка.

— Там, где вам его ни за что не найти, коварная злодейка!

— Успокойтесь, мисс Покет. Не сомневаюсь, события сегодняшнего вечера вызвали у вас множество вопросов. Но сейчас я как могу пытаюсь защитить вашу жизнь. Мисс Олвейс считает, что её время пришло, и она готова на всё, чтобы…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация