Книга Только не Айви Покет!, страница 7. Автор книги Калеб Крисп

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Только не Айви Покет!»

Cтраница 7

Прежде чем лечь спать, я приняла необходимые меры предосторожности, чтобы защитить алмаз Тик-так. Придвинула письменный стол к двери, преградив путь любому, кто попытался бы войти в каюту. И легла спать, спрятав драгоценный камень под подушку. От чёрной бархатной шкатулки и старого ключа я избавилась (разумеется, сперва вытащив письмо для леди Элизабет) — они были слишком громоздкие и вдобавок будто кричали «Укради меня!».

Едва проснувшись, я первым делом нащупала камень под подушкой. От облегчения, что он по-прежнему там, меня наполнила приятная истома. Я тут же решила, что буду носить камень в кармане весь день. А карман зашью, чтобы никакой вор не смог запустить туда руку.

Прежде чем положить бриллиант в карман и взяться за иголку с ниткой, я поднесла его к свету. Лучи солнца, висевшего низко над волнами, лились в иллюминатор, окрашивая каюту в тёплые бронзовые тона. В сердцевинке алмаза солнце озаряло крохотную копию нашего корабля, камень сверкал словно искрящийся яичный желток. Он был прекрасен. И всё, что я могу сказать — глядя на него, я потеряла голову. Забыла обо всём — такое он был чудо.

Вот тут-то это и произошло. Неодолимое искушение охватило меня, совсем как в номере герцогини. Безумное желание. Отчаянная нужда. Все мои помыслы сосредоточились на одном: надеть ожерелье. Примерить его. Взглянуть на себя с алмазом Тик-так на шее. Да-да, конечно, я обещала герцогине не делать этого. Но что плохого, если я его примерю? Всего лишь на секундочку. От силы — на минуту-другую. А потом сниму. И никто ни о чём не узнает.

Я подошла к зеркалу, держа алмаз так, что серебряная цепочка лужицей растеклась по моей ладони. Я была такая красавица в своём новом платье! Тёмные волосы, заплетённые в тугую косу, выглядели просто очаровательно. Я взяла ожерелье, поднесла его к себе и расстегнула замочек, глядя в зеркало. Алмаз Тик-так покачивался у моей груди будто маятник. Руки дрожали. Во рту пересохло. В голове клубилось ощущение лёгкости.

Преисполнившись решимости, я застегнула замочек. Ожерелье легло вокруг моей шеи. Я чувствовала его тепло сквозь платье.

Алмаз Тик-так засветился ровным серебряным светом. А потом начал пульсировать. Я чувствовала его биение кожей. Сначала оно было неровным, лишённым ритма. Потом успокоилось. Не уверена, но, кажется, оно подстроилось под биение моего сердца.

Камень затуманился, сияние потускнело.


Только не Айви Покет!

Ту-дум. Ту-дум. Ту-дум.

В каюте вдруг стало ужасно жарко. И тесно. Я набрала полную грудь воздуха. Вдох дался мне с трудом. Голова определённо кружилась. Или это кружилась каюта? Камень пульсировал, его сердцевина заполнялась туманом.

Туман сгустился и потемнел словно грозовая туча, потом рассеялся.

Вместо него я увидела движущуюся картинку.

Младенец. Младенец смотрел вверх и смеялся.

Мгновение — и ребёнок стал старше. Теперь это девочка. Тёмные волосы заплетены в две косички, яркие голубые глаза. Но бледная. Некрасивая. Она плачет. Сидит у окна и не понимает, почему её бросили в этом ужасном месте. Вот она становится старше. Ей уже одиннадцать или двенадцать лет. Она одета горничной. Подаёт чай в богатом доме.

Потом сверкающая дымка затянула всё, и девочка исчезла.

Этой девочкой была я.

Из камня ударил яркий луч света, словно от прожектора. Он словно тянулся ко мне.

Пожирал меня.

И мир исчез.

Всё поглотила тьма.


Тук-тук-тук.

Дверь.

Кто-то стучал в дверь. Я открыла глаза и моргнула. Голова болела. Я лежала на полу каюты, яркое солнце за иллюминатором пронизывало тесное помещение. Сощурившись, прикрыв глаза ладонью, я медленно поднялась на ноги.

Тук-тук-тук.

— Минутку! — крикнула я.

Ощущение было такое, будто кто-то вытащил мой мозг из черепа, поиграл им в футбол, а потом затолкал обратно как попало. Должно быть, я переволновалась. С девушками в романах такое случается то и дело.

Тук-тук-тук.

Я быстро одёрнула платье, глубоко вдохнула и уже взялась было за ручку двери, как спохватилась — ожерелье! Оно по-прежнему было на мне! Я расстегнула цепочку и спрятала ожерелье в карман платья.

И открыла дверь.

— Меня зовут Джеральдина Олвейс, — представилась несколько чопорная особа в коричневом платье и перчатках в тон. — Моя каюта как раз по соседству с вашей. Я услышала глухой удар за стенкой и забеспокоилась. С вами всё в порядке?

У неё были заурядные каштановые волосы, зачёсанные назад. Круглые очки. Прекрасные зубы. Она мне сразу понравилась.

— Всё хорошо, — сказала я. — Я просто уронила… сумку. Да, мой саквояж. Должно быть, этот шум вы и слышали.

Джеральдина Олвейс встала на цыпочки (она была невысокого роста, но не коротышка) и заглянула в каюту мне через плечо:

— Вы путешествуете со своей семьей?

— О боже, нет, — отозвалась я. — Мой отец сейчас в Монголии, охотится на трубкозубов. А я возвращаюсь в Англию, чтобы провести лето у бабушки. Она жуть какая противная.

— Вы должно быть, думаете, что я ужасно назойливая, раз постучалась к вам и отвлекаю, — робко пролепетала мисс Олвейс.

— Да, дорогуша, именно так я и думаю.

Мисс Олвейс рассмеялась, немало удивив меня:

— Видите ли, я, как и вы, тоже путешествую одна — и нахожу это невыносимо скучным. Как вас зовут?

— Айви Покет.

— Что ж, Айви Покет, придётся нам сдружиться на время путешествия. У нас просто нет выбора.

Так и вышло.

Бедняжка была писательницей. Её первая книга называлась «Знаменитые привидения Шотландии и Уэльса», но успеха не имела. Продали всего тридцать шесть экземпляров. Целый год мисс Олвейс ездила по разным странам с ужасающе непопулярными лекциями о забытых мифах и легендах — про́клятые верования, сокрытые миры, мстительные боги и всё такое. Теперь мисс Олвейс возвращалась в Англию, чтобы ухаживать за своей больной матушкой. Моя новая подруга оказалась женщиной добросердечной и чудовищно заурядной. Но поскольку у меня широкая душа и все задатки прирождённого миссионера, я делала всё возможное, чтобы развлечь её во время плавания.

В первый вечер нашего знакомства мы с мисс Олвейс вышли прогуляться при луне по верхней палубе. Мы только что невыносимо скудно поужинали (после давешнего колдовского обморока я была голодна как небольшая армия). Я развлекала её беседой о бесчисленных приключениях своих родителей. Они были картографами — отправлялись в самые потаённые уголки мира и наносили на карты неизведанные долины, ущелья и горы. Где они только не побывали! Чего только не делали! Откапывали мумии в Египте… Прорубали новые тропы в непролазных джунглях Амазонки… Мисс Олвейс слушала истории о приключениях моих родителей как зачарованная. Я, впрочем, тоже. Ведь, как-никак, и я слышала их впервые.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация