— Да, господин аль-Наби!
— Так переводи. Хотя о чем я говорю?.. Ты же находишься в поселке, фактически осажденном асадовцами. Немедленно сбрось мне номер счета этого агента.
— Я готов назвать его.
— Называй.
Аль-Зар прикрыл трубку ладонью и сказал начальнику штаба:
— Счет Шарафа, быстро!
Аббас Халим включил планшет, назвал реквизиты.
Аль-Зар передал их своему непосредственному начальнику.
— Хорошо, до полудня деньги будут на счету, — проговорил тот. — Скажи, Дарани не докладывал тебе о встрече с Дервишем?
— Пока нет.
— Понял. Я свяжусь с ним. Прикажу поторопиться. Ввиду изменившейся обстановки отряду Дарани прекратить поиск танка, ожидать подхода подкрепления. Дальнейшие действия вести в соответствии с информацией, которая поступит от агента.
— Я понял.
— Тебя не расстроила потеря полумиллиона долларов?
Только тут до аль-Зара дошло, что аль-Наби решил воспользоваться его счетом для оплаты услуг агента.
— Но это несправедливо, — промямлил он.
— Это как раз очень даже справедливо. Не горюй, ты с лихвой вернешь свои деньги. До связи!
Аль-Зар бросил трубку и буркнул:
— Кругом обман и коварство!
— О чем ты, Ибрагим? — поинтересовался начальник штаба.
— Да так, о своем, — ответил главарь банды.
Он не хотел рассказывать подчиненному о том, как его провели.
Майор Амер Шараф вышел на связь в 13:30.
— Я получил деньги, — сказал он.
— С чем тебя и поздравляю, — заявил главарь банды.
— Передаю информацию.
— Смотри, если она не подтвердится, то тебе не поздоровится!
— Это вы не проколитесь в очередной раз. Танк с российским экипажем укрылся в заброшенной и сильно разрушенной деревне Харта. Туда должно подойти подразделение. Взвод из полка Фахида Хадани на трех БМП-2 ночью переправится на южный берег в известном вам том же самом месте. Если посмотрите на карту, то увидите, что до Харты оттуда чуть более двадцати километров. Переправа запланирована на час тридцать. Эвакуация танка с русским экипажем должна завершиться до половины шестого. Огневое прикрытие отхода с северного берега будет осуществлять взвод САУ «Акация». Это все. Удачной охоты. Не промахнитесь и на этот раз, господин аль-Зар.
Главарь банды положил трубку, повернулся к начальнику штаба и приказал: — Карту! — Он взглянул на связиста и распорядился: — А ты немедленно найди мне Рагиба Кабара, он же Дервиш. Его станция работает на одной из наших частот. Затем вызови… хотя нет, пока не надо.
Боевики нагнулись над картой. Выходило, что остатки отряда Али Дарани находились в пятнадцати километрах от Харты с запада. Дервиш должен был быть где-то поблизости, но с юга.
Решение было принято. Осталось связаться с Рагибом Кабаром, то есть Дервишем, и с Али Дарани. Аль-Зар хотел поговорить и с командиром реактивного взвода, в состав которого входили четыре установки БМ-21 «Град». Данное подразделение дислоцировалось на окраине селения Майна. Главарь банды не исключал, что ему придется вводить в бой и этот резерв.
Глава 7
— Ты нашел Рагиба Кабара? — спросил аль-Зар связиста.
— Мы никогда не говорили с ним. Я не знаю частоту его станции, — ответил тот.
— Ищи! Попробуй на общей.
— Хорошо.
Связисту удалось найти Кабара.
Спустя пять минут он радостно доложил:
— Хозяин, есть связь с Дервишем!
Аль-Зар взял гарнитуру:
— Дервиш?
— Я!
— Это аль-Зар.
— Понял. Я ждал сеанса связи с тобой.
— Где ты сейчас?
— Это должно быть известно тебе.
— Значит, где-то в Мадрате, не так ли?
— Да, именно в Мадрате. Этот город разрушен практически полностью. Здесь нет ни одного целого здания.
— Тебе передали приказ по русским?
— Да. Где находится ваш Дарани?
— Западнее вас.
— Сколько у него осталось людей?
— Около двадцати.
— Техника?
— Пикапы.
— Прикажи ему следовать в Мадрат, на подходе связаться со мной. Мы вместе отработаем план действий, суть которого я тебе изложу.
— Хорошо. Ожидай! — сказал аль-Зар и велел связисту переключиться на Али Дарани.
— Слушаю, — сразу ответил тот.
— Смотри на карту!
— Минуту.
После непродолжительной паузы, в течение которой Дарани разворачивал карту, аль-Зар передал ему приказ выдвигаться в город Мадрат, вернее, в те развалины, которые от него осталось.
— Кто из нас руководит операцией? Я или Дервиш? — спросил Дарани.
— Дервиш.
— Но я охочусь за целью с самого начала, уничтожил колонну асадовцев! У меня, в конце концов, больше людей!
— Откуда ты знаешь, сколько народу у Дервиша?
— Я слышал о том, что его группа совсем невелика. Да, я не исключаю, что его люди могут быть подготовлены лучше моих. Но и у меня сейчас остались самые опытные воины.
— Таков приказ сверху.
— Понятно. Хорошо, пусть командует Дервиш. Посмотрим, на что он способен.
— Дарани, никакой междоусобицы и деления власти! — предупредил аль-Зар своего подчиненного. — Дервиш старший. Ты обязан беспрекословно исполнять все его приказы!
— Слушаюсь!
— Удачи!
Дарани отключил станцию, передал связисту гарнитуру и приказал:
— Все по машинам!
Он сам сел на место старшего головной «Тойоты».
Отряд Дарани двинулся на юго-восток. Через полчаса колонна, состоявшая из трех пикапов, оказалась в Мадрате. Она остановилась у чудом сохранившейся арки ворот бывшего православного монастыря, разгромленного игиловцами. Боевики покинули машины, укрылись в ближайших развалинах, огляделись, но никого не увидели.
Человек в форме сирийского военнослужащего появился внезапно. Он словно вырос из-под арки, оказался перед Дарани.
Тот судорожно схватился за автомат, но мужчина сказал:
— Не надо, господин Дарани. Я от Кабара. Он ждет вас.
— Где?
— Тут недалеко, в подвале разрушенного монастыря.
— А мои люди и машины?..
— Пусть пока побудут здесь. Потом вы решите, что с ними делать. Господин Кабар ждет вас одного.