Книга В змеином гнезде, страница 28. Автор книги Фиона Келли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В змеином гнезде»

Cтраница 28

Глядя на Эдди, она пыталась понять, что на самом деле скрывается за ледяной голубизной его глаз.

Доверять ему или нет.

Ехать с ним или не ехать.

Мэдди просто разрывалась на части.

Когда они проходили мимо цветочного киоска, Эдди остановился.

— Привет, Спайк, — сказал он.

Из-за прилавка, на котором лежали охапки свежесрезанных цветов, вышел седоволосый мужчина.

— Эдди! — воскликнул он, широко улыбаясь. — Я думал, тебя нет в городе.

Они обнялись.

— Я вернулся, приятно снова видеть тебя, Спайк, — ответил Эдди.

— Тебе нужна помощь? — спросил седой продавец. — Могу я чем-нибудь помочь?

— Всё под контролем, Спайк, — улыбнулся Эдди.

— Ну, раз ты уверен в этом… — сказал Спайк. — Но я всё еще в долгу перед тобой, не забывай.

— Ерунда, — ответил Эдди, махнув рукой. — Хотя, если ты сегодня такой добрый, я хотел бы красную розу для моего хорошего друга.

— Возьми целый букет, Эдди, — улыбнулся Спайк, глядя на Мэдди. — Возьми два букета!

— Нет. Достаточно одной красивой розы.

Спайк вытащил красную розу из букета и протянул ее Эдди.

Эдди взял стебель двумя пальцами, поднес цветок к лицу и понюхал его, улыбаясь, а затем протянул Мэдди.

Мэдди посмотрела на него.

— Возьми, — сказал Эдди.

— Зачем ты делаешь это? — спросила она.

— Это роза для прекрасной английской розы, — ответил он. — Просто подарок.

Смутившись, Мэдди протянула руку к цветку и укололась об одну из колючек. От неожиданного укола девушка отдернула руку. Эдди перехватил ее запястье. На одном из пальцев выступила капелька крови. Поднеся руку девушки к своим губам, Эдди стер кровь. Подняв голову, Мэдди увидела, что молодой человек смотрит ей прямо в глаза. Она почувствовала, как по ее коже поползли мурашки, и вырвала руку.

Эдди бросил розу на землю и наступил на цветок каблуком ботинка, превратив нежные лепестки в кроваво-красную массу.

Мэдди смотрела на него, удивленная гневом, который исказил лицо Эдди.

Когда Эдди снова взглянул на девушку, его лицо уже было спокойным.

— Я не хочу сделать тебе больно, Мэдди, — мягко произнес он. — Ты слишком много значишь для меня.


Они поднимались по ступенькам к центральному залу вокзала «Ватерлоо».

— Что этот человек из цветочного киоска имел в виду, когда говорил, что он у тебя в долгу? — спросила Мэдди.

— Однажды я оказал ему небольшую услугу вот и всё, — ответил Эдди. — Кое-кто беспокоил его, я убедил оставить старика в покое. Так поступают друзья. Они помогают друг другу, как и мы.

— Мы не друзья, Эдди, — нахмурившись, заявила Мэдди.

— Нет? — спросил он с обидой в голосе. — Очень жаль.

Когда они поднялись по лестнице, Эдди указал на кафе под названием «Бонапарт». Перед входом стояли деревянные столики и кадки с цветами.

— Можно я куплю для тебя кофе? — спросил Эдди. — Даже если мы не друзья.

Не дожидаясь ответа, Эдди направился к кафе.

Большинство столиков были заняты, Эдди нашел свободный и сел. Мэдди стояла рядом, глядя на молодого человека. Он указал на стул, и девушка села.

— В чем дело? — спросила она.

— Я заказываю кофе, — ответил Эдди и потянулся к подошедшему официанту. — Один двойной эспрессо, пожалуйста. А ты что будешь?

Эдди посмотрел на свою спутницу.

— Капуччино, пожалуйста, — сказала Мэдди.

Официант исчез.

Мэдди подозревала, что у Эдди была какая-то причина, чтобы зайти в кафе. Возможно, он договорился здесь о встрече со своим человеком. Мэдди оглянулась, стараясь вычислить бандита.

Это мог быть любой из посетителей, или его вообще не было среди них. За время стажировки в УПР Мэдди усвоила, что невозможно отличить плохих парней от хороших только по внешнему виду. Надо копать глубже.

Эдди откинулся на спинку стула и, улыбаюсь, наблюдал за людьми, сновавшими взад и вперед по оживленному залу.

— Я люблю вокзалы, — сказал он. — Люблю Места, где начинаются путешествия: вокзалы, аэропорты, порты. Начало поездки — это всегда приключение, как ты считаешь? Никогда не знаешь наверняка, где окажешься к концу путешествия.

Мэдди молча смотрела на него.

— Возьмем, к примеру, тебя, — продолжал Эдди, наклонившись к ней через стол. — Когда ты проснулась сегодня утром, могла ли ты представить себе, что вечером будешь садиться на поезд, идущий в Париж?

— Нет, — ответила Мэдди. — Думаю, что нет.

К их столику приблизился официант с заказанными напитками.

Эдди весело смотрел на Мэдди.

— Жизнь полна сюрпризов, — сказал он и поднял свою чашку. — За дружбу и доверие.

Мэдди тоже подняла свой капуччино.

— За честность, — произнесла она. — За правду.

Оба выпили, и за столиком воцарилось молчание.

В голове Мэдди роились сомнения. Правильно ли она поступает? Ей очень хотелось попросить у кого-нибудь совета. У отца, у Алекса, Дэнни или Тары, у бабушки. У мамы.

Она знала, что они все ответили бы ей: «Уноси отсюда ноги, Мэдди! Немедленно уходи от него!»

Но она не могла. Было слишком поздно, чтобы просто взять и убежать.

«Нас многое связывает, Мэдди».

Эдди был прав. Что-то связывало их, но к чему это приведет, будет видно только со временем. Мэдди знала одно — чтобы порвать с Эдди Стоуном, надо пройти этот безумный путь до конца.

Эдди положил на столик пару монет и поднялся.

— Пойдем? — спросил он.

Мэдди последовала за ним к выходу.

Эдди направлялся к терминалу «Евростара».

Они уже прошли ползала, прежде чем Мэдди заметила, что у Эдди в руке теперь был маленький чемоданчик из черной кожи. Должно быть, Эдди подобрал его у столика.

Обернувшись через плечо, Мэдди пыталась определить, кто и где успел передать ему чемоданчик. Она ведь внимательно ждала этого момента и проглядела.

— Тонкая работа, — заметила Мэдди, взглянув на молодого человека. — Что внутри?

— Два билета до Парижа, — улыбаясь, ответил Эдди.

Спускаясь по лестнице к терминалу, Эдди остановился и открыл чемоданчик. Мэдди увидела внутри плоский белый конверт и большой и толстый сверток с круглыми боками.

Вытащив плоский конверт, Эдди захлопнул чемоданчик. Затем он достал из конверта два билета и начал изучать их.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация