Книга Месть Ведьмака, страница 42. Автор книги Джозеф Дилейни

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Месть Ведьмака»

Cтраница 42

– Обожаю свою работу, – произнес он. – Приятно, когда знаешь, что делаешь ее хорошо и за разумную плату. Люди это ценят. Второй местный кузнец отошел от дел. Теперь у меня порой столько заказов, что пригодилась бы лишняя пара рук.

Я кивнул:

– Ты молодец, Джеймс. Но я рассказал тебе не все, потому что Джек не хотел, чтобы Элли это слышала. Ей сейчас нельзя расстраиваться. Я пришел просить тебя об одной услуге. Помнишь, как ты возглавил атаку против ведьм на Пендлском Холме? Сейчас происходит нечто подобное, и нам снова нужна твоя помощь.

Я описал события последних недель. Упомянул и про то, какая ожесточенная схватка с силами Тьмы ждет нас в Хэллоуин. Джеймс внимательно меня выслушал. Лицо его было хмурым. Пару раз он кивнул:

– Да, плохи дела, Том. Вот только смогу ли я вам помочь? Прошлый раз я сделал это потому, что под угрозой оказалась моя семья. Но сейчас все иначе. Урожай в последние годы был плох, а часть скота пришлось забить из-за болезни. Времена нелегкие. Джеку с Элли без меня никак. Я их первый защитник. Скажи, а нельзя ли к этому делу привлечь военных?

Я покачал головой.

– Солдаты о нас невысокого мнения, – сказал я. – Вряд ли они согласятся помочь. И уж точно они не готовы сражаться бок о бок с нашими союзницами-ведьмами. Для них все ведьмы – исчадия ада. В начале этого года возле Тодмордена слуги Врага истребили большой отряд солдат. Поэтому, боюсь, военные просто не годятся для той битвы, что нам предстоит.

Я уже обсуждал эту возможность с мистером Грегори, и мы с ним сошлись во мнении, что от военных толку будет мало. К ним за помощью лучше не обращаться.

– Поможешь ты нам или нет, это решать тебе, Джек.

– Я пока не уверен, Том…

– Подумай об одном. Те головорезы, что похитили тебя, были не просто разбойниками. Они выполняли приказ темных сил, возможно даже самого дьявола. Они собирались шантажировать меня тем, что сделают с тобой. Прости, Джеймс, – виновато добавил я, – но это может случиться снова. Причем не только с тобой, но и с Джеком, Элли и малышкой Мэри. Если мы не одержим победу в этот Хэллоуин, никто не сможет чувствовать себя в безопасности. Я пообещал своему учителю, что попрошу тебя о помощи, и я это сделал. Скажу честно, сначала я не хотел втягивать тебя во все это. Не хотел снова подвергать риску твою жизнь. Но времена тяжелые… В любом случае, как я уже сказал, это твой выбор. Решай сам. Я с уважением приму любой твой ответ.

– Когда ты собираешься назад?

– Завтра утром. А сейчас я хотел бы разобраться с тем домовым. Такие вещи лучше делать в темноте.

Несмотря на предстоящую битву, моих обычных обязанностей ведьмака никто не отменял. Если оставить все как есть, домовой рано или поздно кого-нибудь убьет. Мой долг – не допустить этого.

– Ты прав, Том, – вздохнул Джеймс. – Дай мне время подумать. Завтра ты узнаешь мое решение.

* * *

Домовой оказался на редкость упрямым. Мои уговоры на него, похоже, не действовали. Обычно таких, как он, удается убедить уйти прочь и не мешать людям, но этому было, как говорится, хоть кол на голове теши.

Подобно большинству других домовых, любители швыряться камнями большую часть времени невидимы, что даже к лучшему, так как это редкие уроды: например, у них шесть рук. В первый год моего ученичества один такой, поселившийся на ферме возле Адлингтона, едва не убил моего наставника.

В принципе мне ничего не стоило его запугать, насыпав вокруг фермы дорожки из соли и железа. Но это не всегда срабатывает, и в любом случае лишнего времени у меня не было. Понимая, что рискую, я пошел на домового лоб в лоб. Он был вооружен камнями. У меня в левой руке была соль, а в правой – железные опилки.

Глаз у меня тоже был зоркий. Два облака – соли и железа – соединились, чтобы оставить от домового мокрое место. Вернее, зловонную лужу слизи на полу пустого дома. Я же вернулся оттуда с шишкой на лбу размером с яйцо. Ничего, бывало и хуже – главное, я остался жив.

После полуночи я устроился на кушетке на ферме и, несмотря на жуткую головную боль, уснул. Проснулся я рано. Вернее, меня разбудили Джек, собиравшийся по своим ежедневным делам, и хлопотавшая на кухне Элли, которая готовила завтрак.

Мой аппетит не пострадал. Я умял огромную тарелку тостов и яичницы. Мэри уже тоже сидела за столом, ложка за ложкой отправлял себе в рот кашу.

– И что сказал тебе домовой? – спросила она.

– Ничего. Ни единого слова, – улыбнулся я. – Мы с ним сразились, и я победил. Его больше нет.

– Дядя Том победил! – крикнула Мэри матери.

– Конечно, а ты как думала, милая? Я в этом даже не сомневалась. Это его работа. Он же настоящий мастер.

Элли улыбалась. Увы, стоило в кухню войти Джеймсу, как улыбки на ее лице как не бывало – она словно упорхнула в окно. Нам обоим хватило одного взгляда, чтобы понять, какое решение он принял. В одной руке Джеймс держал огромный кузнечный молот, в другой – походную сумку.

– Я иду с тобой, Том, – сказал он, подтверждая нашу догадку.

Не прошло и часа, как мы с Джеймсом уже прощались с Джеком и Элли. Джек пожал мне руку и похлопал по плечу:

– Береги себя, Том! И ты, Джеймс! Жду вас назад целыми и невредимыми.

Элли крепко обняла Джеймса. Когда они разомкнули объятия, по ее щекам текли слезы.

Мы с ним отправились в путь. Вскоре ферма осталась позади. Увижу ли ее когда-нибудь еще? К тому же мне не давал покоя вопрос, не веду ли я брата на верную смерть.

* * *

За два дня до Хэллоуина мы в сумерках встретились в кухне дома мистера Грегори. Я заранее встретил и проводил наших гостей через сад, чтобы домовой ненароком не разорвал их на куски.

Подозреваю, учитель и представить не мог, что онажды в его доме соберется столь пестрая компания. Глаза всех до единого возбужденно горели в тусклом свете.

Мы с учителем привыкли к присутствию в доме Грималкин. Для Джада и Джеймса в этом тоже не было ничего удивительного. Если кто и заставлял Ведьмака держаться настороже, так это Маб, юная предводительница клана Маулдхиллов, и вечно мрачная ведьма с грязными ногтями по прозвищу Фэнси-Куколка.

– Во-первых, нам нужно решить, где мы сосредоточим наши силы, – произнес мистер Грегори.

– А что, нам нужно их где-то сосредотачивать? – уточнила Фэнси. – Не лучше ли атаковать сразу по всем направлениям!

Даже сидя на другом конце стола, я ощущал ее зловонное дыхание. А еще что-то подсказывало мне, что под ногтями у нее вовсе не грязь, а засохшая кровь. Но она была предводительницей большей группы ведьм из клана Динов, и потому я был вынужден терпеть ее присутствие. Сейчас каждый союзник на вес золота.

– Только не это! – с жаром воскликнула Грималкин. – Нам нужно действовать сообща. Мы должны стать острием копья, чтобы пробиться туда, где наши противники прячут тело дьявола. Джон Грегори и Том Уорд выдвинули идею, и она кажется мне здравой. Мы разрежем тело дьявола на мелкие кусочки и, все взяв по одному, разбежимся в разные стороны. Куски это можно спрятать или, что еще лучше, поступить так, как поступила я. Хранить каждый такой кусок при себе и защищать. Это не уничтожит дьявола раз и навсегда, но, по крайней мере, усложнит любые попытки вернуть его к жизни. Кстати, ты уже пыталась заглянуть в будущее, чтобы узнать, каков будет исход? – Этот вопрос предназначался Маб Маулдхилл, сидевшей слева от нее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация