— Понятно. И с тех пор расследование преступлений сделалось вашим хобби? Однако до сих пор — насколько мне известно — вы не включали в сферу ваших действий школу имени Томаса Петериджа?
— Нет, сэр, пока не включали. — Питер с надеждой взглянул на директора. — Но если вы хотите, чтобы мы попытались отыскать того, кто преследует Клэр, мы будем рады…
— Благодарю, но только я имел в виду не совсем это, — поспешно сказал директор. — Я хочу знать, не пытались ли вы устроить нечто вроде ловушки для виновника школьных происшествий.
Друзья переглянулись, и Холли покачала головой:
— Нет, сэр, ничего подобного мы не делали.
— А — а… — В голосе директора прозвучало легкое разочарование. — Я просто предположил, что красная краска могла стать частью вашего плана. Что вы хотели таким образом выявить того, кто забирается в шкафчик Клэр. Значит, вы утверждаете, что это не так?
Ребята заговорили все одновременно, решительно отвергая такое предположение.
— Тем не менее кто — то все — таки взял из кабинета рисования ту самую баночку с красной краской. Значит, вы даже не подозреваете, кто это мог быть?
— Нет, сэр, — ответили друзья, и Питер добавил: — Мы встретились с Мирандой, когда выходили из школы, и она рассказала нам, что уже нарисовала постер и приколола его на доске объявлений. Я уверен, что она не проходила мимо шкафчика Клэр. Ее шутки иногда бывают странными, но красная краска в шкафчике — совсем не шутка, а мерзкая гадость. Это совершенно не в ее духе.
— Мы так утверждаем не потому, что она наша лучшая подруга, — поддержала его Холли. — Мы просто знаем, что она не сделает ничего подобного.
Миранда метнула на обоих быстрый, полный благодарности взгляд и попыталась улыбнуться.
— Ладно. — Директор разочарованно почесал подбородок. — В таком случае кто — то другой должен был проскользнуть в пустой кабинет рисования, увидеть баночку с краской и забрать ее — хотелось бы знать кто. Но пока что, боюсь, нам придется оставить все как есть… Можете идти.
Хотя другой информации об утреннем происшествии не было, по школе расползлись слухи. После звонка Холли, Миранду и Питера окружили сгорающие от любопытства одноклассники и засыпали вопросами. Особенно досталось Миранде. Главным инквизитором был Паук, который явно упивался своей ролью.
— Значит, тебе удалось выкрутиться? — спросил он Миранду. — Как же ты объяснила, почему на твоем рукаве оказалась красная краска?
— Почему вы прицепились к Клэр? — любопытствовал кто — то еще. — Вы что, пытались ей за что — то отомстить? Что она вам сделала?
Сама Клэр яростно вступалась за Миранду:
— Миранда моя подруга — она ничего не могла мне сделать, Холли и Питер тоже. Так что кто — то другой полил краской мои книги!
Миранда с трудом выдавливала из себя улыбку:
— Спасибо, Клэр, но только хватит об этом! Давайте сменим тему! Я уже жалею, что нарисовала этот проклятый постер!
К счастью, интерес к загадке шкафчика постепенно пропал, его вытеснили другие происшествия. Так, в химическом кабинете из — за неудавшегося опыта по школе расползся запах тухлых яиц, потом в коридоре поймали ученика, катавшегося на роликовых коньках. Однако, когда Юные детективы собрались вместе после уроков, они по — прежнему ломали голову над своей новой тайной.
— Нас считают блестящими сыщиками, а мы и близко не подошли к разгадке, — с досадой заявила Холли. — Мало того, мы даже не составили список подозреваемых!
— Ну, уж один — то подозреваемый у нас имеется! — не согласился с ней Питер. — Мне бросилось в глаза, что Паук слишком интересуется всей этой историей — мы знаем, что вчера он нас подслушивал, а сегодня с подозрительной настойчивостью спихивает все на Миранду. — Он повернулся к ней: — Ты не помнишь, может, он тебе за что-нибудь мстит?
— Насколько я знаю, нет. Я не делала ему ничего такого. — Она покачала головой. — Хотя он часто меня задевает!
— Нарочно?
— Нет, просто так, мимоходом — по своей подлой паучьей натуре. Вы ведь его знаете. Он то и дело кого — то высмеивает, делает гадости. Противный парень!
— Беда Паука, что у него нет друзей, — сказала Холли. — Вот почему он все время смеется над всеми — чтобы показать, что ему все безразлично. В каком — то отношении он напоминает… — Тут она внезапно замолчала и произнесла совсем другим тоном. — Эй, что это?
Холли внезапно остановилась и показала себе под ноги — там виднелось маленькое красное пятно длиной в пять или шесть сантиметров.
— Это уже третье пятно, которое я обнаружила. Они находятся на расстоянии метра друг от друга — словно кто — то пытался оставить след…
— Опять красная краска. — Питер наклонился и стал внимательно разглядывать пятно. — Прошло уже какое — то время — краска совсем сухая. Кому понадобилось проложить красный след до школьных ворот?
— Может, он ведет в другом направлении — от ворот к школе? — предположила Холли.
— Что ж, выяснить это можно только одним способом, — сказала Миранда. — Сейчас мы пойдем по следу и посмотрим, куда он нас приведет.
Они отправились назад и обнаружили, что красные пятна огибали здание школы и вели под навес, к велосипедной стоянке.
В это время несколько ребят возились со своими велосипедами, собираясь ехать домой, однако никто из них не заметил красных пятен. Наконец, след закончился возле велосипеда, стоявшего у задней стенки навеса.
Питер показал пальцем на заднюю шину:
— Вот и объяснение — кто — то проехал по лужице с красной краской. После этого колесо при каждом обороте оставляло отметку на дороге.
— Но где же находится эта лужица? — спросила Миранда.
Ответ на ее вопрос не заставил себя ждать: в самом темном углу стоянки лежала на боку баночка с краской — уже пустая. Рядом виднелась маленькая красная лужица, теперь она уже подсохла. Но тогда, когда по ней проехал ближайший велосипед, она была еще влажная.
— Интересно, чей это велосипед? — воскликнула Холли.
И на этот вопрос ребята получили почти мгновенный ответ. Знакомый голос произнес за их спинами:
— С каких это пор вы так заинтересовались моим великом? Предупреждаю — он не продается!
Владельцем оказался Паук Уэбб.
Ребята переглянулись, и Миранда начала оправдываться:
— Мы просто шли по…
Питер поскорей вмешался и не дал ей договорить:
— К сожалению, нам пока не требуются подержанные велосипеды. Но все равно, спасибо.
— Да ладно, какие пустяки. Наверное, у вас где — то неподалеку спрятан реактивный моторчик Бэтмена, на котором вы моментально переноситесь с места на место, когда ведете свои криминальные расследования!