Книга Шаг первый. Мастер иллюзий, страница 37. Автор книги Антон Демченко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Шаг первый. Мастер иллюзий»

Cтраница 37

– Пф! – усмехнулся старик. – Ни на секунду не сомневаюсь. Чтобы свалить таких зубров, как наши «отщепенцы», нужен как минимум малый круг волхвов, а если их будет меньше шести, Бийские просто раскатают хамов в лепешку.

– Ну, до такого дело не дошло, но и переломами визитеры не отделывались. Однажды пришлось даже подогнать карету «скорой помощи», поскольку без немедленного вмешательства бедолаге грозил как минимум месяц в палате интенсивной терапии.

– Интересно. – Покивал хозяин кабинета. – Знать бы еще, что на этот раз не устроило наших замшелых старичков, что они стряхнули плесень с бород и полезли к Бийским?

– С этим сложнее, – признался визитер, впрочем, на этот раз он даже не потрудился изобразить виноватое выражение лица. Знал, что именно в этой сфере начальник больших запросов не имеет и досконального, всестороннего освещения жизни общины волхвов не требует. По крайней мере, до тех пор, пока не всплывет что-то достойное… Другое дело, вовремя понять, что именно хозяин этого кабинета сочтет заслуживающим его внимательного взгляда, не дано даже его преемникам.

– Сложности закаляют, – лениво заметил старик, и его гость мысленно скривился. Ну вот… что он говорил?!

– Сложности развивают, – чуть приглушенно дополнил бывший подчиненный бывшего главы одного не очень публичного ведомства.

– А значит, что? – с улыбкой доброго учителя, опрашивающего прилежного ученика, спросил хозяин кабинета, сверкнув стеклами пенсне, в которых на миг отразилось пламя невесть с чего зажженного летом камина. Зрелище… почти мистическое.

– Идут на пользу делу, – завершил любимую присказку начальника его гость.

– Итак? Могу я надеяться, что в следующем докладе будет информация о причинах суеты волхвов?

– Разумеется. Столько, сколько мы сможем отыскать, – кивнул визитер.

– Славно-славно. – Старик стер улыбку с лица. – А теперь о частностях. В докладе есть замечание наблюдателя о том, что Бийские фактически выставили парня из дома. Почему не разошлись мирно?

– Прошу прощения, но эту информацию мы не смогли ни подтвердить, ни опровергнуть. Заметка наблюдателя очень субъективна и основана лишь на его предположениях, – отчеканил бывший подчиненный.

– А что сами Бийские?

– Они избегали любых контактов. Давить… наши люди не посмели. Да у них и возможности не было, без раскрытия своей принадлежности это дохлый номер, – развел руками гость.

– Фигурант? – Тон старика не изменился ни на йоту, так что и не понять, то ли он одобряет осторожность наблюдателей, то ли, наоборот, недоволен.

– Тут другое, – чуть помолчав, задумчиво произнес собеседник хозяина кабинета. – Я пытался выйти с ним на контакт, прикинулся заказчиком-ювелиром. Мы проговорили больше трех часов, но… клянусь, я никогда не видел более закрытого человека. Вроде бы вот он сидит, улыбается. Что-то рассказывает, с интересом слушает, но дальше определенной черты ни-ни. Как стена… бетонная. Дот.

– Вот прямо-таки дот? – с еле заметной насмешкой уточнил хозяин кабинета.

– Ага. И глаза, как дула двух «крупняков». – Передернул плечами гость, не обратив никакого внимания на шутливый тон старика. – Не детский у него взгляд, командир. Совсем не детский.

– Беспризорник же, – протянул тот в ответ, не подав виду, что заметил невольно проскользнувшую в словах собеседника фамильярность еще из той, прежней жизни.

– Либо очень невезучий беспризорник, либо «без призора» он жил на войне, – хмуро заключил визитер.

– Вот как. – Старик откинулся на спинку кресла и, смерив сидящего напротив гостя долгим взглядом, наставительно произнес: – Теперь понимаешь, почему я настаивал, чтобы ты с ним сам пообщался, а не полагался лишь на доклады наблюдателей. Филеры это, конечно, хорошо, но личный контакт всегда более эффективен.

– Да уж, – крякнул гость.

– Ладно. Доклад я принял, можешь работать дальше, – усмехнулся старик, а когда его собеседник уже поднялся с кресла, спросил: – Только на один вопрос ответь. О чем же ты с ним три часа трепался-то?

– О погоде, о конструктах, о природе, о людях, о ценах, о заказе. – Окончательно погрустнел гость.

– И?

– Теперь я должен этому маньяку четыреста рублей за пару ювелирных конструктов, – вздохнул визитер под веселый хохот хозяина кабинета.

* * *

Это был странный день. С одной стороны, сегодня я получил свой первый официальный заказ. Лавка еще закрыта, а почин уже есть. Клиента привел Терской, точнее, нижегородец отзвонился и предупредил, что направил ко мне человека с интересным заказом, и вот сегодня утром я встретился с его протеже. Правда, принимать клиента в пустой лавке я посчитал неудобным, а потому встречу мы провели в одном из ближайших к моему новому дому кафе. Не скажу, что запросы собеседника меня впечатлили, по крайней мере поначалу. Но чем больше я узнавал о том, что ему нужно, тем интереснее мне казалась предстоящая работа.

Домой я уходил, унося в кармане сотню рублей задатка, и мысленно уже представляя, как именно я буду воплощать предложенную заказчиком идею. А дома меня ждал сюрприз. Точнее, не совсем дома, а у входа в лавку. Двое господ весьма необычного вида стояли у дверей и явно не собирались никуда уходить.

Пожав плечами, я миновал этих Пата и Паташона и уже собирался было нырнуть в арку, ведущую во двор, когда один из них меня окликнул.

– Ерофей Хабаров? – Вопроса в громком голосе коротышки было столько же, сколько снега в Сахаре.

– Допустим. – Остановившись, я обернулся к визитерам.

– У нас имеется к вам небольшой разговор, господин Хабаров, – тихим невыразительным голосом проговорил его спутник, высокий гладковыбритый мужчина с глазами навыкате и кислым выражением лица, одетый в не по погоде теплый костюм-тройку. Абсолютная противоположность – второй, невысокий, плотный, почти толстый, постоянно утирающий пот с блестящей лысины, и громогласный, как паровозный гудок, был наряжен в легкие льняные брюки и такую же рубаху навыпуск. Пат и Паташон, иначе не скажешь. Впрочем, торопиться с умозаключениями я не стал. Как бы потешно ни выглядела эта парочка, но вот глаза у них совсем не веселые.

– Важный разговор? – поинтересовался я, одновременно отсекая оба направленных в мою сторону потока внимания. Уж не знаю, чего они хотели добиться, но проверять на себе чужие воздействия я был не намерен.

– Весьма, – все с тем же унылым выражением лица кивнул «Пат».

– Интересно-о, – протянул я и, окинув визитеров коротким взглядом, пожал плечами. – Что ж, поговорим.

Обогнув колоритную парочку, я подошел к двери своей лавки и, отперев тяжелый «амбарный» замок, жестом пригласил их внутрь.

– Уж извините, кресел здесь нет. – Вытащив из-за стойки пару стульев, я поставил их перед гостями. Длинный сморщился и, брезгливо обмахнув сиденье платком, уселся на предложенную мебель, а вот его спутник отказался и с видимым удовольствием приземлился на низкий подоконник. Тоже мне, Карлсон… Понаблюдав за действиями парочки, я оперся спиной о ребро стойки, расположившись так, чтобы оба гостя были в поле моего зрения. – Итак, господа, кто вы такие и чем я обязан вашему визиту?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация