Книга Ритуал в Древней Месопотамии, страница 52. Автор книги Владимир Емельянов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ритуал в Древней Месопотамии»

Cтраница 52
Госпожа прекрасная, прелесть Неба, героем на Небе вышедшая,
Небу подобное несущая,
У Ана на его высоком месте советы берущая,
Меж юношей и героев будь единая избрана!

Антифон.

Она сильна, она избранница, она высокая, величавая среди великих, превосходящая юных.

Шабатуку.

Только Госпожа, Чудо Страны, звезда Дилибад, Госпожа, Неба достигающая, героем с Неба сошла,—
Страхом чужие страны наполнились,
Черноголовые ей поклонились,
Юноши на дорогах к ней направились,
Быки с ярмом на шеях головы к ней подняли,
Пастушьи песни в Стране зазвучали,
Амбары Страны припасами умножились.
К светлой Инанне все поспешают,
Моей Госпоже Середины Неба все наилучшее приготовлено:
В степи, в месте чистом, в месте прекрасном,
На крыше, на уступе крыши, на уступе крыши жилища,
В святилищах человечьих,
Воскурения, подобные лесу ароматных кедров, ей посылаются,
Овцы–алум, длинношерстные овцы, жирные овцы ей в жертву приносятся,
Для жрицы–нугиг земля очищается, обряд омовения рук исполняется,
Топленое масло, финики, сыр, семь сортов фруктов
В жертву ей приносятся,
Темное пиво ей возливают,
Светлое пиво ей возливают,
Темное пиво, пиво из полбы,
Моей госпоже, пиво из полбы
Из сосудов шагуб и ламсари лилось,
Сладкий сироп с топленым маслом смешали.
Пирожки с финиковый повидлом приготовили,
Пиво «Свет дня», муку, медовую муку, мед, вино «Восход Солнца» ей возлили.
Боги людей к яствам и напиткам приобщились,
Жрицу–нугиг на светлом месте, на чистом месте кормят, поют ей песни.
Моя госпожа из Середины Неба удивленно взирает,
Пред очами светлой Инанны они шествуют.
Госпожа, достигшая пределов Неба, Инанна — величава!
Деве Инанне пою я славу!
Госпожа, достигшая пределов Неба, — величава!

9–й поклон.

Во дворце — Доме Советов Страны, Обруче [114] чужих стран,
В Доме Ордалий — черноголовые собираются, Престол для Нинэгаль [115] устанавливают, Божественный царь с ней там остается. Чтобы судьбы всех стран установить, Чтобы днем (?) верных слуг проверить,
Чтобы в день «черной луны» [116] ME совершенными сделать,
В Новый год, в день обрядов,
Для моей госпожи постелено ложе,
Трава нумун ароматом кедра очищена,
На ложе моей госпожи разложена,
Поверх одеяло постелено.
Дабы на ложе под приятным одеялом радость обрести,
Моя госпожа свое светлое лоно омыла,
Для лона царя она его омыла,
Для лона Идин–Дагана она его омыла,
Светлая Инанна вымылась с содой,
Натерлась благоуханным кедровым маслом.
Царь с поднятой головой подошел к священному лону,
С поднятой головой подошел он к лону Инанны,
Амаушумгальанна [117] на ложе возлег с ней,
Проявил заботу о священном лоне:
— О мое священное лоно!
— О моя светлая Инанна!
После того, как на ложе светлое лоно познано,
Светлое лоно Инанны на ложе познано,
На ложе с ним она отдохнула:
«О Идин–Даган, ты — мой любимый!»
Совершать возлияния,
Совершать очищения.
Совершать воскурения,
Возжигать хвойные смолы,
Приносить хлебы
В Эгальмах он направился.
Любимую супругу он обнял,
Светлая Инанна его обняла,
Как свет дневной, на троне высокого престола она воссияла,
Царь, подобно Солнцу, с краю стоял (?).
В изобилии, пышности, великолепии пред ней он предстал,
Прекрасный пир для нее устроил:
Черноголовые ей предстали.
Инструментами, способными заглушить Южный Ветер,
Сладкозвучными алгар–инструментам и, славой дворца,
Арфами, радостью людей,
Музыканты сопровождали песни, радующие ее сердце,
Царь яства и напитки приготовил,
Амаушумгальанна яства и напитки приготовил.
Дворец празднует, царь веселится,
Народ процветает, как день, сияет.
Амаушумгальанна в веселии пребывает
(На сверкающем троне пусть дни его долги!),
На царском престоле шею склоняет.
Мою госпожу для меня песни Неба и Земли прославляют:
«Ты — жрица–нугиг, рожденная Небом и Землей!»
Госпожу мою на светлом месте, на чистом месте песнями славят:
«Прелесть черноголовых, украшение Собрания [118],
Инанна, первородная дочь Зуэна,
Госпожа вечера, хвала тебе сладка!»
Моя госпожа из Середины Неба удивленно взирает,
Пред очами светлой Инанны они шествуют.
Госпожа, достигшая Неба, Инанна — величава!

10–й поклон.

Она сильна, она избранница, она высокая, величавая среди великих, превосходящая юных.

Антифон.

Ширнамурсага Нинсианы [119].
• Аккадские тексты
Новогодний ритуал из Вавилона (фрагменты)

Полная версия записанного ритуального действа, проходившего в Вавилоне в VI—IV вв. На русском языке появляется впервые, но не в полном виде: переводятся только хорошо сохранившиеся фрагменты. Текст приводится без разбивки на строки. Перевод с аккадского и шумерского языков В. В. Емельянова по изданию: Thureau-Dangin F. Rituels Accadiens. Paris, 1921. P. 127–154

Фрагмент 1. 2–й день месяца Нисану

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация