Книга Я говорил, что скучал по тебе?, страница 54. Автор книги Эстель Маскейм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я говорил, что скучал по тебе?»

Cтраница 54

Я опускаю взгляд на свои конверсы. Меня уже давно что-то гнетет, но я не могу понять, в чем дело. Молча рассматриваю кеды, и тут меня осеняет. Прежде чем мы попрощаемся с мамой, Джеком и Гуччи, прежде чем поедем к отцу, прежде чем вернемся в Портленд, я должна сделать очень важную вещь.

– Подождите, – говорю я и бегу в свою комнату.

Там чистота и порядок, видно, мама убралась, когда я уехала. Шкаф девственно пуст, одни вешалки болтаются. Похоже, она и вправду упаковала в тот чемодан всю мою одежду.

В конце лета я приеду домой и соберу вещи, чтобы окончательно переехать в Портленд. Сейчас меня беспокоит другое: потрепанная обувная коробка, засунутая в самый дальний угол на верхней полке шкафа. Встав на цыпочки, я шарю рукой на полке и нащупываю коробку. Сдуваю тонкий слой пыли и открываю. Там лежат белые конверсы – те самые, подаренные мне Тайлером в Нью-Йорке. На резиновых боках его рукой написано изречение: «no te rindas».

Присев на край кровати, я меняю красные конверсы на белые, кладу красные в коробку и засовываю ее в шкаф. Я клялась, что никогда больше их не надену, и все-таки сохранила, потому что в глубине души надеялась. И правильно надеялась, правильно дала Тайлеру шанс, послушалась своего сердца, потому что бывают в жизни моменты, когда надо пойти на риск.

Глава 25

Отец уже нас ждет – стоит перед дверью в угрожающей позе, выпятив грудь и скрестив руки, и следит недобрым взглядом за нашими передвижениями. Похоже, он не хочет переносить дискуссию в дом.

Тайлер оставляет машину на улице, за автомобилем Джейми. Тревожно глядя на моего папашу через стекло, отстегивает ремень, наклоняется ко мне и спрашивает:

– И какой у нас план?

– Ты рассказываешь маме правду о своем отце, а я укрощаю этого разъяренного быка, – говорю я. Отец смотрит на нас с вызовом и ждет. Видно, думает, что мы испугаемся одного его взгляда, сдадимся и уедем.

– Легко сказать, – бормочет Тайлер.

Я вижу, что он весь на нервах, побледнел и трясется.

– Скажи ей то же самое, что и мне. – Я ободряюще улыбаюсь и сжимаю его руку.

Конечно, в разговоре с моим папочкой приятного мало, но Тайлеру предстоит рассказать Элле о лечении и об отце, а это очень непросто.

– Она твоя мама, Тайлер, она поймет.

– Я знаю, – выдыхает он. – А ты уверена, что справишься с отцом? Кажется, он не на шутку разозлился. Может, лучше мне с ним поговорить?

Я смотрю на Тайлера таким взглядом, что он сразу понимает: мне не нужна помощь.

– Ну почему никто не верит, что я могу разобраться с ним сама?

Если честно, я не раздражена, я ценю его предложение. Просто мама и Тайлер почему-то думают, что я слабая и меня надо защищать от отца. Тайлер вглядывается в мои глаза, но я знаю, что справлюсь, и хочу сделать это сама.

Тут раздается стук в окно с моей стороны. Я отпускаю руку Тайлера и поворачиваюсь. По стеклу барабанит отец, того и гляди, расколотит его вдребезги.

– Если ты так мечтаешь поговорить со мной, то выходи из чертовой машины! – что есть мочи горланит папочка. Его глаза горят гневом.

– Мерзавец, – бормочет сквозь зубы Тайлер.

Теперь он стал более уравновешенным и не скажет это отцу в глаза. Нормальные взрослые люди не ведут себя как пятилетние дети, у которых отняли любимую игрушку. Тайлер открывает дверь и выходит.

Я распахиваю свою дверь и чуть не сбиваю отца с ног.

– Иден, ты с ума сошла! – вопит он.

Я не нарочно, просто он стоял прямо у двери.

– Ты хотела сломать мне бедро? – злобно шипит он.

Я уже начинаю забывать, как звучит его нормальный голос. В последнее время он только орет, шипит и сквернословит.

– Нет, – отвечаю я, захлопывая дверь и подходя к Тайлеру, – я стараюсь вести себя вежливо. Попробуй для разнообразия и ты.

– Вежливо! – взвывает он, закатывая глаза, как будто я прошу бог весть о каком одолжении.

Неужели так трудно взять себя в руки? Прекратить злиться и спокойно выслушать меня? Очевидно, да.

– Да, вежливо, – вмешивается Тайлер, и я бросаю на него предостерегающий взгляд. «Пожалуйста, не надо устраивать скандал», – мысленно прошу я. И он меня понимает. – Хотя бы с Иден…

– Ой, посмотрите, кто к нам пожаловал! – Отец складывает руки на груди и делает шаг к Тайлеру. – Малолетний наркоша, который увез мою дочь в Портленд!

Я собираюсь с силами и делаю несколько глубоких вдохов. Злость – плохой помощник.

Тайлер поджимает губы и отходит в сторону.

– Я не к тебе пришел, Дейв, – невозмутимо говорит он. – Я уже сказал тебе то, что считал нужным, но ты не понял, и я не собираюсь тратить силы на то, чтобы тебе понравиться. Я приехал поговорить с мамой и Джейми.

Отец таращит глаза, а Тайлер, ободряюще улыбнувшись мне, идет к входной двери. Во взгляде отца мелькает разочарование. Он надеялся, что Тайлер сорвется и его презрение будет оправдано. А на самом деле у отца нет никаких причин ненавидеть Тайлера, потому что он изменился. Единственный его неблаговидный поступок за последний год – когда он сказал отцу, что между нами ничего нет. Впрочем, это не считается – мы и сами так думали.

Мы молчим. Тайлер уходит. Я знаю, что он страшно волнуется. Элла смотрит на нас через окно гостиной, а Джейми с Чейзом наблюдают за происходящим из моей комнаты, однако отскакивают от окна, увидев, что я их заметила. Тайлер исчезает в доме.

– Пап, – я поворачиваюсь к стоящему передо мной человеку. У меня болит в груди. Он мой отец, я должна чувствовать к нему любовь, но я ее не чувствую. – Нам надо поговорить. По-настоящему.

– Мне не о чем с тобой разговаривать.

– Очень жаль, потому что я многое хочу тебе сказать.

Я поворачиваюсь к дому и иду к двери. Он издает тяжелый стон и неохотно следует за мной – понял, что от разговора не уйти.

Мы молча заходим в гостиную. На краешке дивана сидит Чейз, нервно теребя руки.

– Привет, а где мама с Тайлером?

– В кабинете.

– А Джейми?

– Тоже там.

У Чейза грустный вид, словно ему отчаянно хочется принимать участие в событиях, а его постоянно выпроваживают, считая маленьким. Он ничего не знает о трагическом прошлом семьи. Элла всегда считала, что правда повредит ему сильнее, чем ложь.

– Вы собираетесь скандалить? – спрашивает он. – Не надо, я устал от скандалов. Давайте лучше поедем все вместе во Флориду.

– Мы не будем скандалить. – Я намерена быть спокойной и собранной, хотя могу взорваться, если отец выведет меня из себя. – Мы хотим поговорить и кое-что решить.

– А потом мы с мамой отвезем тебя и Джейми во Флориду, – неожиданно мягко добавляет отец, улыбаясь Чейзу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация