Книга Потерянная Библия, страница 61. Автор книги Игорь Берглер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Потерянная Библия»

Cтраница 61

К тому времени семья разжилась кое-каким скотом, который, по всей видимости, стал их судьбой, поскольку их фамилия — Бекли — происходила от гэльского O Buachalia, что означает «стадо коров». А поскольку на судьбу всегда можно положиться, именно скот принес семье благосостояние, причем началось все с дохлой коровы. Ф. Ф. (все восемь его жен называли его именно так, ведь был он человеком любвеобильным) еще ходил босиком в коротких штанишках, которые донашивал за старшими братьями, когда его отец, собираясь похоронить корову, умершую от ящура, воткнул лопату в землю, и оттуда хлынула грязная черная жижа, обрызгавшая его с головы до ног.

Нефть, найденная на заднем дворе, изменила их жизнь. Отец Ф. Ф. от радости стал напиваться до беспамятства. Мать его умерла от тифа, а старшие братья растратили наследство на женщин легкого поведения и карточные проигрыши. Двух из них застрелили в каких-то салунах, а о третьем ничего не было известно после того, как он сбежал из дома как-то ночью, поэтому Ф. Ф. пришлось с девяти лет заботиться о себе самостоятельно. Он коллекционировал деньги и власть. Их ему всегда было мало, и он никогда не останавливался. На деньги от нефтедобычи он купил акции алмазных приисков. Затем открыл завод, производивший армейские ботинки. Далее последовали оружейные заводы, и к тому времени, когда был разработан план Маршалла, он начал инвестировать в банки и финансовые институты. Он открывал брокерские фирмы на Уолл-стрит, в Лондоне и Токио, его компании получили все контракты на реконструкцию Германии после Второй мировой войны. Ф. Ф. приобрел сети фирменных ресторанов в Южной Америке и Азии. За последние тридцать лет он скупил контрольные пакеты акций в самых крупных медиа-империях по всему миру, завладел значительной долей рынка лекарственных препаратов.

И вместе с тем его имя никогда не появлялось в списке топ-миллиардеров. О нем никогда не писал «Форбс», и, за исключением нескольких человек, никто не знал о его существовании. Он был призраком, по большей части потому, что у него никогда не было политических амбиций. Он рано понял, что реальная власть никогда не находится в руках тех, кто играет роль лидеров, и что известность — это верный путь к погибели. Поэтому он никогда не приобретал ничего на свое имя. Поначалу он опирался на посредников, которые получали чеки с внушительными суммами в обмен на личную информацию и подписи. Эти люди, как правило, оставались довольны. В редких случаях, когда оказывалось, что они ожидали большего, счета Ф. Ф. в банках или других финансовых институтах исчезали внезапно и без следа, и ничего нельзя было доказать, потому что Херст успевал позаботиться об этом. Для налоговой службы он был скотоводом средней руки из города Корсикана, штат Техас.

Затем он стал создавать фирмы-пустышки, инвестиционные фонды с тысячами мелких акционеров, разнообразные агентства по всему земному шару — так, чтобы ни одна власть и ни один человек не мог дотянуться до него, следуя по путям денежных потоков. Ф. Ф. вскоре уже и сам не знал, насколько он богат и влиятелен.

В какой-то момент, в начале семидесятых годов к нему пришел некий человек и заявил, что может предложить ему то, о чем осмелились бы мечтать лишь немногие смертные, но для того, чтобы это произошло, его организация (со всем, что ей принадлежит) должна будет слиться с другой организацией такого же типа. Поскольку у Ф. Ф. было чутье на хорошие шансы, он согласился. На протяжении десяти лет его постепенно вводили в тайный орден, управляемый Советом Двенадцати. Он прошел целый ряд проверок, несколько ритуалов, которые обычному человеку могли показаться подозрительными, если не смешными. Он стал рыцарем ордена, затем — одним из трех выборщиков, и наконец, когда его предшественник оставил этот мир, ему было поручено представлять организацию в Совете Двенадцати.

Два дня назад, явившись в свой офис, он обнаружил, что его помощница мертва, как и два его секретаря — зарезанные, они лежали в луже крови. Он тут же сопоставил это с убийствами других членов Совета, случившимися в этом году, и понял, что настал его черед. Убийцу он встретил с улыбкой на лице, поскольку не испытывал ни малейшей жалости ни к кому, включая самого себя. Прежде чем мачете перерезал ему горло, он сказал лишь:

— Неужели все бессмысленно? Абсоблядьлютно!

Глава 70

После ужина Чарльз чувствовал себя отлично. Следовало лишь закончить этот вечер сигарой, первой за последние два дня. В отеле был прекрасный сигарный бар: деревянные панели, кожаные диваны и кресла, атмосфера девятнадцатого века. Он не мог не воспользоваться таким шансом, поэтому попросил принести счет. Потирая руки в предвкушении, он потянулся за бумажником. На колени ему упала записка из отеля в Сигишоаре. Вздохнув, он опустил голову, словно смиряясь с неизбежным.

Быстро поднявшись, он попросил Кристу встретиться с ним в сигарном баре и пулей вылетел из ресторана. Минуя лифт, он помчался по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Он оказался в своем номере еще прежде, чем Криста осознала, что происходит. Схватив бумажку с посланием и ручку, принадлежавшую отелю, он направился обратно к лестнице, теперь уже медленнее, сосредоточившись на загадке. В баре не было никого, кроме Кристы, смотревшей на него с любопытством.

— Вы нашли ключ, не так ли?

Чарльз коротко кивнул и положил бумагу на стол.

— Он был прямо здесь, все это время. Видите эту стрелку? Что написано прямо рядом с ней?

— «Меч здесь», — отозвалась Криста.

— Совершенно верно. Это было очевидно. Мы искали меч как предмет, но на самом деле «меч» — это слово, которое является ключом к шифру. Как же я мог быть настолько глуп?

— Знаете, я тоже порой ищу что-нибудь часами, а потом оказывается, что эта вещь лежит прямо у меня под носом.

Чарльза позабавила попытка Кристы удержать его от самобичевания. Он попросил официанта принести ему одну из своих излюбленных сигар и два стакана «Арди Перфекшн», старейшего в мире коньяка. Чарльз пояснил, что на всем белом свете есть всего триста бутылок такого коньяка и две из них как раз находятся в отеле «Босколо» уже не один год. Много лет назад в этом отеле ему довелось выпить бокал бесподобного «Арди» крепостью в сорок один градус. Увлекшись, профессор объяснил, что он изготовлен из колумбийского винограда в регионе Гранд Шампань сто сорок лет назад. Целая бутылка стоила пятнадцать тысяч долларов. Кристе, недавно заглядывавшей в меню, показалось, что она вот-вот упадет в обморок.

Заметив выражение ее лица, Чарльз произнес:

— Поверьте мне, этот коньяк лечит все раны, и, кстати, мы заслужили маленький праздник.

И, не дожидаясь ее реакции, он снова нарисовал код:

Потерянная Библия

— Как видите, в начало мы ставим слово меч, которое и является ключом [27]. Остальные буквы алфавита помещаем ниже, но нужно следить за тем, чтобы использовать буквы из ключа только один раз. Итак, сейчас я запишу весь остальной алфавит, кроме букв S, W, O, R и D. Хорошая новость заключается в том, что буквы в слове не повторяются, так что это достаточно просто. А теперь, когда мы с этим справились, нам придется разобрать семьдесят один знак с алтарной ткани и записать результат, букву за буквой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация