Книга Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции, страница 18. Автор книги Елена Садыкова, Андрей Садыков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции»

Cтраница 18

– Вы знали, через что я прошла, но не задумываясь разбили мое счастье. Я ненавижу вас и после смерти стану призраком, терзающим вас каждую ночь!

Потом она повернулась к Ли Жи.

– Я не была счастлива, пока не встретила вас. Эта коробка могла бы обеспечить нам счастливую жизнь. Я хотела, чтобы вы принесли эти драгоценности в дом вашего отца, чтобы вы смогли доказать ему сыновнюю любовь. Я даже не думала, что вы захотите продать меня на полпути к счастью. Ничтожная сумма, не сравнимая с тем, что я могла бы дать вам, помутила ваш разум! Я не ожидала, что закончу свою жизнь как проститутка, выброшенная вами! Должно быть, Бог оставил меня!

Ду Вэй бросилась в реку, и быстрое течение унесло ее так стремительно, что никто и не успел что-либо сделать.


Когда Лю Ючан, друг Ли Жи, закончил свое образование в Пекине, он возвращался на родину тем же путем, что и Ли когда-то. Его лодка причалила к гавани в Гуанчжоу, и он должен был ждать несколько дней, пока оформляются дорожные документы. Однажды утром, когда он мылся возле своей лодки, его медная раковина для мыла упала в реку. Он попросил рыбака, сидящего поодаль, забросить сеть, чтобы вернуть пропажу. Когда рыбак стал вытягивать сеть, он поднял со дна тяжелую шкатулку, которую отдал Лю. Он ведь не знал, что именно утопил господин. Когда Лю открыл шкатулку, то увидел драгоценности столь необыкновенные, что у него дух захватило.

Той же ночью ему приснилось, как из воды вышла девушка, поразительно похожая на Ду Вэй, и сказала:

– Вы были добры ко мне, и я хочу отблагодарить вас за великодушие, которое вы мне оказали.

Лю внезапно проснулся и почувствовал холод, струившийся по телу. С тоской вспомнил он необыкновенно красивую девушку и своего друга, который, говорят, сошел с ума.


Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции
Джи Нанфенг. Страх и честолюбие

Почему мы утверждаем, что лицо бизнеса становится все более женским? С развитием техники и вспомогательных инструментов (средств связи, передвижения, защиты и воздействия) разница полов стирается. Мужчина как управленец перестает выполнять свои исконные функции. Посещая те же салоны красоты, конференции или зависая в Интернете, он уже не вызывает ни в женщинах, ни у молодежи прежнего священного трепета.

Исследования Института будущего показывают, что тело утрачивает свое прежнее значение инструмента защиты, борьбы и влияния. В управлении теперь ценится только образ и быстрота мысли, неожиданность и адекватность решений. Планета рисков все больше тревожит современную размеренную жизнь, хотя при этом накал борьбы лишь отдаленно напоминает жестокий и непредсказуемый мир наших предков.


Во времена династии Западная Цзинь (265–316) на престоле побывала императрица Нанфенг, имевшая репутацию крайне жестокой женщины. Жестокость в те времена часто была следствием не дурного воспитания девочек, а их страха за свою жизнь: если не убьешь ты, то убьют тебя. Конечно, с помощью заговоров и манипуляций мужчинами.

Нанфенг была некрасива – низкорослая и темнокожая. А в Китае признаком красоты перво-наперво считается белоснежная кожа девушки. По сей день китайская парфюмерная промышленность разливает тоннами кремы с отбеливающим эффектом. Темный оттенок кожи может быть только у простых крестьянок, целыми днями работающих в поле. Но даже они стараются отбелить себя чем-нибудь, чтобы приобрести оттенок аристократизма. Так вот, будущей императрице не повезло родиться смуглой. И ее матери стоило немалых усилий протолкнуть свою дочь вверх по социальной лестнице.

Хотя старший сын правившего в те времена императора был идиотом, его все же сделали наследником и в двенадцать лет, как и положено, выбрали жену.

Отец Нанфенг знал, что «на деньги можно купить даже милость бога», и подкупил кого следует, чтобы обеспечить нужный пиар дочери. Многие люди начали склонять правящую императрицу Янг в пользу выбора Нанфенг в качестве жены для наследника. Когда Янг решилась поговорить об этом с императором, тот весьма удивился:

– Нанфенг низкоросла и темнокожа. Я присмотрел совсем другую девушку, которая достойна быть женой наследника. Почему я должен предпочитать камень нефриту?

Императрицу как женщину задевало непослушание мужа, поэтому она не могла не настоять на своем:

– Разве вы не можете передумать? С такими достоинством и талантом, как у Нанфенг, она самая подходящая кандидатка на место вашей будущей невестки.

Император задумался, а Янг продолжала:

– Почему бы не спросить ваших министров, какая из девушек предпочтительнее?

Она, конечно, была уверена, что отец Нанфенг уже выработал мнение двора по этому вопросу

На следующий день император давал банкет высшим должностным лицам во Внутреннем дворце. Когда он спросил их мнение о подходящей кандидатуре на роль невесты наследного принца, один из министров, Сан Мао, начал расточать похвалу Нанфенг. Несколько министров согласились с его мнением, и тогда озадаченный император начал сомневаться относительно своего собственного суждения. А министр продолжал:

– Девушке четырнадцать лет, и хотя она не так красива, как другие, она превосходит их своими талантами. Достойная женщина должна быть оценена по достоинствам, а не внешностью. Я умоляю вас дать вопросу должное рассмотрение!

Император Вади наконец сдался, и через год Нанфенг стала женой наследника.

Когда император умер, наследник взошел на трон под именем императора Хуади вместе со своей толстой, темнокожей бородавчатой женой Нанфенг. Янг – жена покойного императора – получила титул вдовствующей императрицы. Самым влиятельным человеком при дворе в то время был отец Янг – глава правительства Юнь.

Несмотря на свое новое положение, императрица Нанфенг не была счастлива. Насмешки придворных и высокомерие Юнь, который даже не прибыл для церемонии прощания с умершим императором, отравляли ей жизнь и заставляли помнить об опасности. Другой несправедливостью, которую Нанфенг не могла сносить, были ее обязанности почтительной дочери по отношению к вдовствующей императрице, которая была всего на два года старше ее. Ее раздражало, что, будучи еще женой наследника, она была постоянно обязана Янг своим покровительством.

Несколько лет назад имел место инцидент, который был не редкостью в покоях Внутреннего дворца. Поскольку мужское предпочтение оказывалось тем женам, кто родил мальчиков, это порождало самые нелепые преступления среди женщин. Обычным делом были подмена детей, их внезапная смерть или смерть рожениц. Но, поскольку местный роддом работал без перебоя, на эти случаи смотрели сквозь пальцы.

Как и все недальновидные женщины, Нанфенг была завистлива. Поскольку у нее были только дочери и ни одного сына, она завидовала всем женам своего мужа, которые рожали ему сыновей. И когда одна из жен была беременна, Нанфенг ударила ее алебардой в живот, от чего несчастная женщина умерла. Император был в бешенстве, но императрица Янг заступилась за Нанфенг, сказала, что девочка исправится и будет вести себя хорошо. Благодарность – тяжелая ноша, и не каждый в состоянии быть по-настоящему обязанным другому. С тех самых пор Нанфенг ненавидела императрицу Янг.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация