Книга Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции, страница 37. Автор книги Елена Садыкова, Андрей Садыков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции»

Cтраница 37

Подобно многим правителям Китая, император Шензонг мечтал о бессмертии. Как-то раз ему привели старика даоса, который, несмотря на свои восемьдесят лет, имел юношеский цвет лица и весьма бодро передвигался. Неудивительно, что императору захотелось проникнуть в тайну его молодости.

Даос сказал, что он просто имеет привычку пить росу рано утром. Это дает ему жизненную энергию и прочищает живот. Восхищенный Шензонг приказал, чтобы служанки собирали росинки в императорском саду каждое утро. Сорок девиц трудились каждое утро, собирая росинки для чудодейственного напитка императора. Держа в левой руке нефритовую чашку и пару нефритовых палочек в правой, девушка собирала росинки с кустов, которые были чисто вымыты накануне. Их одежды были мокрыми от росы, и они дрожали в прохладе утреннего тумана.

Как только император стал пить росу, суп из женьшеня и травяной настой, он начал пылать энергией. Так сбор росы стал регулярной обязанностью девушек, служащих во дворце. Из-за этого некоторые из них заболели, а остальные кипели от недовольства. От избытка различных настоек, которые он употреблял, император стал раздражительным и часто бил служанок. Сбор росы по утрам также стал наказанием, которое назначали наложницам и женам, которые плохо себя вели.

У императора была наложница Вонг, которая не была особенно красивой, но умела удовлетворять капризы и потребности императора. Но, несмотря на все ее таланты, император выбрал в любовницы Као, которая была необычайно красива. Естественно, что Вонг позеленела от зависти вместе с остальными женами и даже императрицей.

Као, на которую снизошло покровительство императора, со временем становилась все более высокомерной и непочтительной к равным по положению дамам из гарема. Вонг прокляла свою конкурентку, но у Као было много осведомителей во дворце. Разгневанная красавица пожаловалась императору на соперницу, и Вонг отправили собирать росу по утрам.

Среди собирающих росу девиц двоим было почти тридцать лет. Пользуясь своим старшинством, они приказывали младшим собирать росу, а сами лежали в кровати, симулируя болезнь. Когда это открылось начальству, эти дамы были наказаны кнутами и им была вменена обязанность ежедневного сбора росы пожизненно. Когда другие девицы были организованы в трехдневные смены, эти двое должны были делать это день за днем.

Из-за самых незначительных проступков их пороли снова и снова. Вонг почувствовала симпатию к этим страдалицам и подружилась с ними. Держась вместе, они переносили неприятности более стойко.

Тем временем мошенники даосы помогали императору в поисках бессмертия. Они предлагали ему необычных животных и божественные травы. Один из них даже покрасил черепаху в пять цветов и представил ее императору, утверждая, что это божественное животное пяти тысяч лет. Император поместил черепаху в особый водоем в своем саду и часто приходил посмотреть на нее в компании своих жен и наложниц. Двум наказанным девушкам поручили заботу о божественном животном, которое вскоре издохло из-за обилия краски на панцире. Девушки были перепуганы, зная, что разгневанный император прикажет их казнить. Они поспешили за помощью к Вонг.

Оправившись от первого шока, Вонг задумалась на мгновенье, а затем сказала спокойно:

– Почему бы вам не убить императора вместо того чтобы ждать, пока он убьет вас?

Девушки испугались еще больше:

– Как же мы сможем это сделать?

Вонг объяснила им:

– Каждое утро росу, которую мы собираем, относят на кухню, где наблюдает за поварами Као. В это время император крепко спит, и никто не смеет тревожить его. Когда Као на кухне, в комнате императора только два стражника. Я могу отослать их под каким-нибудь предлогом, и тогда вы сможете проникнуть в спальню и удавить императора веревкой. В переполохе по случаю смерти императора все забудут о смерти пятицветной черепахи.

Девицы были изумлены. Для них было невероятно убить императора. Но, подумав, они согласились, что это единственный способ спасти их жизни. Девушки решили привлечь больше участников в этот заговор и договорились с еще двумя недовольными.

В прекрасный осенний день император приносил жертвы Небу и лишь в сумерках прибыл к Као. Проведя бурную ночь, они отправились спать уже к рассвету. В это время

Вонг с четырьмя девушками отнесли собранную росу на кухню, потихоньку пробрались к покоям Као и спрятались среди растущих там цветов.

После того как Као встала и ушла на кухню, Вонг отправила девушек в комнату к императору. Как они и предполагали, император крепко спал. Одна из девушек вынула шелковый шнур, обвила его вокруг шеи императора и затянула со всей силы. Другая держала руки и ноги императора. Однако в спешке узел был накинут неправильно, и это позволило императору вздохнуть и сопротивляться насилию. Чтобы исправить ситуацию, она попыталась руками сжать горло императора. Но он сопротивлялся все яростнее, и девушка убежала. Вонг, которая ждала снаружи, поняла, что их план провалился, когда увидела убегающую девицу. Она поспешила в комнату и приказала всем бежать. Ее совету последовали все, кроме одной. Она замешкалась и не успела скрыться – в покоях императора появилась императрица с несколькими сопровождающими. Девушка попыталась скрыться от них, но напрасно. Ее застали на месте преступления.

Войдя в комнату, императрица была поражена увиденным. Император, привязанный к столбику кровати шнуром, казалось, уже не дышал. Его волосы были растрепаны, глаза выпучены, язык вываливался изо рта. Императрица развязала шнур и быстро послала за врачом. К вечеру арестовали всех заговорщиц и поместили под стражу. Император тяжело переживал это нападение и провел в постели два месяца.

В это время императрица провела расследование, которое признало Вонг главной заговорщицей. Видя, что ее смерть неизбежна, Вонг постаралась отплатить всем своим врагам и назвала своим соучастником Као. Императрица помнила непочтительность Као и, ревнуя ее к императору, с радостью приняла эту версию, казнив всех виновных.


Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции
By Жиань. Мать наполовину

Во все времена существовала проблема пристрастий. Человек, который вам не нравится, даже если и предлагает правильное решение, не получит вашего одобрения просто из-за противоречия, обосновавшегося в вас. И напротив, те, кому вы благоволите, будут делать ошибку за ошибкой, а вы не сможете подавить их властью или убрать подальше от руля. Переразвитие событий проистекает в том числе из-за пристрастий. Расскажем вам один поучительный случай на этот счет.


Во время правления династии Чжоу удельный князь By (770–719 гг. до н. э.) выделялся среди других вассалов. У него было два сына от его жены Жиань. (Здесь важно уточнять, от какой жены, поскольку жен и детей от каждой из них было множество.) Когда By Жиань рожала старшего сына, Вушена, она едва не умерла. Поэтому она его не любила. Младший ее сын, Дуан, был ладным и красивым парнем, преуспевшим в военном искусстве. Жиань часто склоняла мужа отдать право наследования младшему сыну, но князь не давал своего согласия. В Древнем Китае князья, имевшие по нескольку наследников, при передаче власти не пользовались правилом первородства, а в определенный момент назначали своих преемников из числа наследников.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация