Книга Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит, страница 43. Автор книги С. Крэйг Залер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит»

Cтраница 43

– Ты и сам не так чтобы очень чистенький.

– Плевать. Итак, хочешь вызвать адвоката или поговоришь с нами?

– Ты же знаешь, что я не имею никакого отношения к тому, что случилось вчера вечером.

– Зато твой домовладелец имеет. – Капрал положил руки на стол. – И мы его ищем.

– Он в больнице, куда попал из-за вас.

– Он выписался.

Эта новость явно оказалась для Иззи неожиданностью.

– Я видел его в воскресенье.

– Он ушел вчера. – Доминик снова открыл папку и постучал пальцем по снимкам погибших полицейских. – В тот же день, когда произошло убийство.

Рэкетир коротко рассмеялся. Уильямс сжал кулаки, и бинты у него на лице сдвинулись.

– Не советую тебе смеяться по этому поводу.

Его угроза повисла в воздухе, и Беттингер приготовился вмешаться.

– Ты думаешь, это дело рук Себастьяна? – спросил Иззи. – Он же инвалид.

– Он организовал убийство, и мы его ищем.

– Попробуйте позвонить в его дверь.

– Его нет дома. Исчез вместе с сестрой и подружкой.

– А разве не так обычно поступают невинные люди? – поинтересовался Жюль.

– В каком смысле? – Иззи покачал головой. – Он, скорее всего, думает, что вы, парни, намерены закончить то, что начали в том магазине. Взять очередную замороженную индейку.

Доминик пожал плечами.

– Я бы тоже слинял, – заявил арестованный.

– Он, случайно, не прячется в твоем доме?

– Нет. Там нужно подниматься по лестнице.

– Куда еще он мог направиться? На Даррен-стрит? В ночлежку на окраине города? В Сортир? Или уехал из Виктори?

– Идите по следу инвалидного кресла.

Уильямс поправил пиджак.

– Я знаю, что ты представляешь из себя – ты предприниматель…

– Представляешь собой… – поправил его Иззи.

– Я знаю, что ты представляешь из себя, – повторил Доминик, не обращая внимания на замечание. – Ты предприниматель, и мне непонятно, почему ты покрываешь типа, который берет с тебя слишком высокую плату за аренду, отнимает солидную часть прибылей и заставляет лизать ему задницу. Мне кажется, ты только выиграешь, если Себастьян свалится со скалы вместе со своим креслом.

– Я не знаю, где он, клянусь богом – или жизнью матери. Я думал, он все еще в больнице, пока ты не сказал, что его там нет. Но если б я знал, то все равно его не сдал бы. Я храню верность своим людям. – Иззи сложил наманикюренные пальцы домиком и откинулся на спинку стула. – Хотя прекрасно понимаю, что понятие верности тебе недоступно.

– Ты все поставил с ног на голову – кто кого предал. – Капрал развернул свободный стул и сел на него так, чтобы посмотреть в глаза арестованному. – Впрочем, не имеет значения, что ты думаешь, поскольку наша сделка и реальность будет таковой: ты поможешь мне найти Себастьяна или я сожгу твой бизнес.

Иззи был потрясен.

– Все люди уже покинули здание, – продолжал великан-полицейский, – и в нескольких кварталах от твоего дома стоит пикап с промасленными тряпками и десятью канистрами бензина. Я уничтожу все твои казино, всю «травку». Все кровати с роскошным бельем. – Он хлопнул в ладони. – Бабах!

Задержанный посмотрел на Беттингера.

– Вы слышали этого хренова маньяка? Вы слышали…

– Ты про что? – спросил детектив.

– Вы слышали, что он сказал? Как он…

– Извини. – Жюль похлопал себя по ушам, как будто его голова превратилась в музыкальный автомат. – Уши меня иногда подводят.

– Будь проклята полиция Виктори… – Иззи принялся тереть виски дрожащими руками. – Разве тут не должно быть хорошего копа?

– Его уволили, – сообщил Беттингер.

– Доставь мне удовольствие, – сказал Доминик. – Я не жгу дома, когда я доволен.

В глазах рэкетира заблестели слезы отчаяния.

– Ты ведь этого не сделаешь, правда?

– Самый идиотский вопрос, что я слышал. После того как моя бывшая жена спросила: «Мы ведь с тобой останемся друзьями?»

– Я же сказал, что не знаю, где он.

Жюль положил на стол полиэтиленовый пакет, в котором лежал мобильный телефон Иззи.

– Отправь ему сообщение.

– Себастьян не ответит, если он прячется.

– Может, и не ответит. – Детектив обошел стол и остановился возле левого плеча арестованного. – Но план Б следует за планом А.

Иззи достал телефон из пакета.

– Что писать?

– Вероятно, он знает, что мы тебя арестовали, – сказал Беттингер. – Напиши, что мы тебя отпустили, но конфисковали все наличные и поэтому ты некоторое время не сможешь ему платить.

– Давай, пиши. – Доминик показал на телефон и встал со стула. – Пиши, как он сказал.

– И покажи мне сообщение, прежде чем ты его отправишь, – добавил детектив.

– Ладно.

Иззи написал и показал.

Беттингер прочитал:


Привет, гребаные свиньи устроили у меня рейд и все забрали, мне придется задержать плату.


– Добавь в конце слово «извини», – велел детектив, – чтобы он подумал, что ты не хочешь с ним ссориться.

Рэкетир дрожащими руками напечатал шесть букв: «и», «з», «в», «и», «н», «и» и точку.

– Отправляй, – кивнул Жюль.

Иззи нажал на крошечную стрелку и через секунду сказал:

– Доставлено.

– Положи телефон на стол, – приказал Уильямс.

Арестованный послушно положил мобильник на стол.

– Номер, который он дает людям, – это не его прямой номер, – сказал он. – Так что даже если и получит мое сообщение, с какой стати он станет отвечать?

– Если он решит, что ты пытаешься использовать сложившуюся ситуацию с выгодой для себя и намерен лишить его процентов, он, возможно, захочет с тобой связаться, – сказал Беттингер.

Иззи явно было не по себе.

Детектив достал из кармана листок бумаги.

– У нас есть список лекарств, которые ему давали в больнице. Главным образом болеутоляющие.

– Какая неожиданность! – полным ядовитого сарказма голосом заявил арестованный.

Беттингер положил листок на стол.

– Когда его запасы закончатся, к кому он обратится, чтобы их пополнить?

– Болеутолящие, которые выдают по рецептам? – Иззи фыркнул. – Дайте мне телефонный справочник, и я вычеркну имена десяти людей, которые не смогут ему помочь.

Жюль ожидал такого ответа и тут же задал другой вопрос, который был главным:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация