Книга Последняя миссис Пэрриш, страница 36. Автор книги Лив Константайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последняя миссис Пэрриш»

Cтраница 36

Джексон молчал.

– А я от этого в полном восторге – вести яхту, мчаться по морю. Но может быть, завтра нам стоило бы немного сбавить скорость, чтобы Дафна тоже порадовалась.

– Да, неплохая мысль, – рассеянно отозвался Джексон и допил вино.

Мотор событий заработал. И Эмбер надеялась, что следующей ночью фейерверки вспыхнут не только в небе.

Глава двадцать пятая

Сразу же после четвертого июля Эмбер наконец обезопасила вакансию первого помощника Джексона. Присланных резюме стало – кот наплакал, а те из них, которые выглядели слишком уж хорошо, Эмбер предусмотрительно отсеяла. Со времени ухода на пенсию миссис Бэттли Эмбер постаралась стать незаменимой сотрудницей для Джексона. Поэтому, когда он пригласил ее к себе в кабинет, она не сомневалась: речь пойдет о назначении ее главной помощницей. Она взяла блокнот и ручку и села в кожаное кресло напротив письменного стола Джексона, стратегически положив ногу на ногу (она была в черных чулках). На Джексона она смотрела, хлопая густыми ресницами, наращенными при посещении визажистки, и чуть приоткрыв подкрашенные бальзамом губы. Не так давно она побывала у дантиста, где ей отбелили зубы, так что все выглядело просто идеально.

Джексон на миг задержал на ней взгляд, после чего заговорил:

– Думаю, для вас не секрет, как вы прекрасно работали и какую пользу принесли компании за последние месяцы. Я принял решение прекратить поиски нового по-мощника и предлагаю эту должность вам, если она вас интересует.

Эмбер хотелось вскочить с кресла и завопить от радости, но она сдержалась.

– Я потрясена. Конечно же, меня очень интересует эта работа. Спасибо вам.

– Хорошо. Я поговорю с сотрудниками отдела кадров.

Джексон вернулся взглядом к документу, лежавшему перед ним на столе. Дафна поняла, что разговор окончен, встала и направилась к двери.

– О, – произнес Джексон, и Эмбер обернулась. – Безусловно, будет значительное повышение зарплаты.

Ради того, чтобы подобраться к нему поближе, она была бы готова работать даром, но при этом она трудилась старательно и много и чувствовала, что своей шестизначной зарплаты достойна. Для того, чтобы войти в роль на новом посту, Эмбер не понадобилось много времени, и скоро они уже трудились вместе с точностью дорогих швейцарских часов. Эмбер нравилось то, что работа придает ей солидность, нравилось и приближенность к верховному боссу. Администраторы ей завидовали, а исполнительные директора относились с уважением. Никто не желал ссориться с человеком, к которому прислушивается сам Джексон Пэрриш.

От радости у Эмбер кружилась голова. Порой она вспоминала про того сукина сына, Локвуда, про то, как он к ней относился – как к мусору, который можно выкинуть.

Ближе к вечеру в пятницу прозвучал сигнал вызова. Эмбер вздрогнула, встала и пошла в кабинет Джексона. Подойдя к его письменному столу, она увидела что-то наподобие стопки счетов на оплату и большой чековой книжки.

– Неловко беспокоить вас с этим. Обычно этим занималась Бэттли, а у меня просто ни минуты времени, чтобы все это просмотреть. Не хотелось бы вас этим нагружать, но…

– Я не ослышалась? Нагружать? Вы уже должны знать, что ничто из того, что вы мне поручаете, для меня не нагрузка.

Джексон улыбнулся ей.

– Туше, – сказал он. – Вы все делаете с удовольствием. На вашей визитке надо бы поставить буквы ИП. Идеальный Помощник.

– Гм-м-м. Идеальный Босс. Думаю, мы – команда, сотворенная на небесах.

– Ну, вот вам для проверки, – с лукавой усмешкой проговорил Джексон и протянул Эмбер стопку бумаг.

– Что это? – спросила она.

– Счета. Они все оплачиваются автоматически, но мне бы хотелось, чтобы вы их просмотрели и проверили, в точности ли они соответствуют квитанциям. Но тут есть и счета, по которым надо расплатиться чеками. Я на них сделал пометки, так что вы, пожалуйста, выпишите чек для оплаты за месяц – для Сабин и Суррей, за школу и все прочее.

– Конечно. Нет проблем. – Эмбер собрала стопку бумаг и чековую книжку, но немного помедлила, прежде чем покинуть кабинет босса. – Знаете, я чувствую себя Телемахом.

От изумления Джексон вздернул брови.

– Кем-кем?

– Ну, Телемахом. Из «Одиссеи».

– Я знаю, кто такой Телемах. А вы читали «Одиссею»?

Эмбер кивнула.

– Несколько раз. Очень люблю. Мне нравится то, что Телемах там становится все более и более ответственным. Так что… никогда не считайте, что поручаете мне слишком много.

По взгляду, которым ее одарил Джексон, Эмбер поняла, что он ее оценил выше, чем прежде. Она словно бы разом заработала уйму очков. Она мило улыбнулась и вышла из кабинета, а он проводил ее взглядом.

Положив кипу бумаг на стол, она принялась разбирать их. Занятие оказалось весьма любопытное. Эмбер была потрясена астрономическими суммами ежемесячных трат Дафны. Тут были счета из «Барниз», «Бергдорф Гудман», «Нейман Маркус», «Генри Бендел» и независимых бутиков, не считая домов моды и ювелирных магазинов. Только за один месяц Дафна потратила на покупки больше двухсот тысяч долларов. За этим последовали зарплаты нянь, домоправительницы и шофера. Абонемент Дафны в спортзале, частные уроки йоги, занятия «пилатес». Уроки тенниса и верховой езды для девочек. Счета из кантри-клуба. Шоу и ужины в ресторанах. Путешествия, поездки. И так далее, и так далее, как в какой-то уродской сказке.

Новая зарплата Эмбер была жалким плевком в сравнении с деньгами, которые могла швырять на ветер Дафна. От одного счета у Эмбер вообще дыхание перехватило. Это был счет за покупку сумочки – красной сумочки из крокодиловой кожи в «Гермес Биркин». Она дважды просмотрела квитанцию. Шестьдесят девять тысяч долларов! За сумочку! Больше половины того, что Эмбер могла заработать за год. А Дафна небось сходила куда-нибудь с этой сумкой пару раз да и зашвырнула в свою гардеробную. Эмбер это до такой степени разозлило, что она едва не поперхнулась. Это было отвратительно. Если Дафна действительно хотела помогать семьям, где были больные кистозным фиброзом, почему она не жертвовала больше собственных денег этим людям и не довольствовалась той дюжиной дизайнерских сумочек, которые у нее уже имелись? Эмбер хотя бы была честна относительно своих намерений. Вот выйдет замуж за Джексона – и не подумает ломать комедию и заниматься благотворительностью.

Дафна дома палец о палец не ударяла, могла купить все, что только пожелает. И у нее был муж, который ее обожал, а она при этом даже не могла платить по собственным счетам. До какой же степени можно было разбаловаться? Эмбер ни за что не поленилась бы, чтобы продемонстрировать другим свой образ жизни. И вот теперь, когда она узнавала больше об изнеженной жизни Дафны, Эмбер понимала, насколько безгранично богатство Джексона, и у нее только прибавлялось решимости в осуществлении ее плана.

Ей понадобилось полтора часа для того, чтобы просмотреть все счета и квитанции, и к концу этой работы она просто полыхала от гнева. Она встала из-за стола и пошла к кофейному бару, находившемуся в коридоре. На обратном пути она зашла в туалет и посмотрелась в зеркало. Собственное отражение ей понравилось, но настала пора повысить планку и выглядеть чуть более сексуально – но совсем чуть-чуть, чтобы Джексон гадал, что же в ней изменилось. Вернувшись на рабочее место, Эмбер обнаружила, что Джексон уже ушел. Она убрала счета и чековую книжку в ящик стола, заперла ящик на ключ и стала пить кофе. Когда она наконец закрыла за собой дверь офиса и вышла из здания компании, планы в ее голове начали складываться. Для того, чтобы их окончательно отточить, у нее были два выходных.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация