Книга Спящие красавицы, страница 194. Автор книги Стивен Кинг, Оуэн Кинг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Спящие красавицы»

Cтраница 194

— Думаю, у тебя нет детей, не так ли? — Спросила Жанетт.

Женщина выглядела больной.

— У меня есть дочь. Она — свет моей жизни.

— И она здесь?

— Конечно же, она здесь. Она здесь в безопасности. И я намерена делать все, чтобы так и было.

— А что она об этом говорит?

— Что она говорит, не имеет значения. Она просто ребенок.

— Ладно, а как же все те женщины, которые оставили там своих ммальчишек? Разве они не имеют право воспитывать своих детей и беречь их от опасности? Даже если им здесь и нравится, разве они не несут ответственность?

— Видишь, — сказала, ухмыляясь, Элейн, — одного только этого утверждения достаточно, чтобы я поняла, что ты глупа. Мальчишки растут, чтобы становиться мужчинами. А от них все неприятности на земле. Они те, кто проливает кровь и отравляет землю. Нам здесь лучше. Здесь есть младенцы мужского пола, да, но они будут другими. Мы научим их быть другими. — Она тяжело вздохнула. На лице появилась ухмылка, как будто женщина глотнула веселящего газа. — Этот мир будет добрым.

— Позволь спросить тебя еще раз: ты хочешь закрыть дверь в прошлую жизнь для всех других дам, даже не спрашивая их?

Улыбка Элейн дрогнула.

— Они могут не понять, поэтому я… я сделаю…

— Что ты можешь сделать, дамочка? Кроме бардака? — Жанетт сунула руку в карман.

Лиса вернулась и села рядом с тигром. Красная змея перелезла через одну из кроссовок Жанетт, но она даже не взглянула вниз. Эти животные не нападут, она это понимала; они были из того, что какой-то проповедник, еще в тусклые дни своего оптимистичного церковного детства, называл Мирным Царством.

Элейн щелкнула выключателем зажигалки. Пламя колебалось на кончике.

— Я принимаю ответственное решение!

Жанетт вытащила руку из кармана и бросила горстку горошин в другую женщину. Элейн вздрогнула, подняла руку с пистолетом в инстинктивном защитном движении и отступила назад. Жанетт мгновенно пересекла оставшееся между ними расстояние и схватила ее за талию. Пистолет вывалился из рук Элейн и упал в грязь. Но она сохранила зажигалку. Элейн вытянула руку, пламя на кончике зажигалки перекинулось на узел смоченных керосином корней. Жанетт ударила Элейн запястьем об землю. Зажигалка выскользнула из руки, и улетела, но слишком поздно — мерцающие синие язычки пламени танцевали по одному из корней, продвигаясь к стволу.

Красная змея взвилась на дерево, желая укрыться от огня. Тигр лениво поднялся, подошел к пылающему корню и поставил на него лапу. Дым поднялся вокруг лапы, и Жанетт почувствовала запах паленого меха, но тигр остался стоять на месте. Когда он отошел, голубое пламя исчезло.

Женщина плакала, когда Жанетт откатилась от нее.

— Я просто хочу, чтобы Нана была в безопасности… я просто хочу, чтобы она выросла в безопасности…

— Я знаю. — Жанетт никогда не встречала дочь этой женщины и, вероятно, никогда бы и не встретила, но она узнала звук настоящей боли, душевной боли. Она испытала это сама. Она подобрала зажигалку для барбекю. Рассмотрела её. Такой маленький инструмент мог закрыть дверь между двумя мирами. Это могло бы сработать, если бы не тигр. Он должен был это сделать, Жанетт задумалась, вышел ли он за рамки своих полномочий? И если бы это было так, будет ли он наказан?

Много вопросов. Так мало ответов. Неважно. Она взмахнула рукой и наблюдала, как зажигалка для барбекю улетает в сторону. Элейн заплакала от отчаяния, когда зажигалка исчезла в траве на расстоянии сорока или пятидесяти футов. Жанетт наклонилась и взяла пистолет, чтобы засунуть его за ремень, но, конечно же, она была одета в коричневую тюремную робу, и никакого ремня у неё не было. Ремня то и не было. Заключенные иногда вешались на ремнях, если они у них были. В брюках у нее был карман, но он был мелкий и все еще наполовину полон гороха; пистолет выпал бы сразу. Что с ним делать? Отбросить его подальше, казалось, самый мудрым решением.

Прежде чем она смогла это сделать, позади нее зашуршали листья. Жанетт развернулся с пистолетом в руке.

— Эй! Брось его! Брось пистолет!

На краю леса стояла еще одна вооруженная женщина, ее собственный пистолет был направлен на Жанетт. В отличие от Элейн, эта держала оружие в обеих руках и ее ноги были широко расставлены, как если бы она четко знала, что делает. Жанетт было не привыкать к приказам, она начала опускать пистолет, намереваясь положить его в траву рядом с Деревом… но на разумном расстоянии от Элейн Натбол, которая могла его схватить. Когда она наклонилась, змея прошуршала по ветке над ней. Жанетт вздрогнула и подняла руку, держащую пистолет, чтобы защитить голову от падающего объекта. Раздался хруст, затем слабый дзыньк, словно две кофейные чашки ударились друг об друга, и ей показалось, что она слышит Эви у себя в голове — этот нечленораздельный вопль, смесь боли и удивления. После этого Жанетт оказалась на земле, над ней не было ничего, кроме листьев, и во рту была кровь.

Женщина с пистолетом пошла вперед. С дула её пистолета поднимался дым, и Жанетт поняла, что ее подстрелили.

— Брось его! — Приказала женщина.

Жанетт раскрыла ладонь, даже не догадываясь, что все еще держит пистолет, и тот выпал из её руки.

— Я тебя знаю, — прошептала Жанетт. Она чувствовала, как на ее грудь наваливается что-то большое и теплое. Дышать было трудно, но не больно. — Это ты привезла Эви в тюрьму. Коп. Я видела тебя через окно.

— Почему пахнет керосином, спросила Лила. Она подняла опрокинутую канистру, понюхала, а потом отбросила ее.

В то утро, во время очередного Собрания в Шопуэлле, кто-то сказал, что одного из гольф-каров не хватает, но никто заранее ключей не просил; девушка по имени Мейси Веттермор рассказала, что несколько минут назад она видела Элейн Наттинг, которая ехала в направлении Лесопилки Адамса. Лила, приехавшая с Дженис Коутс, обменялась взглядом с бывшим начальником тюрьмы. В стороне Лесопилки Адамса в эти дни были только две вещи: развалины метлаборатории, и Дерево. Что еще больше взволновало и Лилу и Дженис, так это идея Элейн отправиться туда в одиночку. Лила вспомнила сомнения Элейн в отношении животных, особенно тигра, и ей пришло в голову, что она может попытаться убить его. Что, Лила была уверена, было бы неразумно. Итак, они обе запрыгнули в гольф-кар и последовали за ней.

И теперь Лила подстрелила женщину, которую никогда раньше не видела. И сейчас та лежала на земле, окровавленная и смертельно раненая.

— Какого черта ты собиралась сделать? — Спросила она.

— Не я, — сказала Жанетт и посмотрела на плачущую женщину. — Она. Это была она. Ее керосин. Её пистолет. Я ее остановила.

Жанетт знала, что умирает. Холод, поднимается через нее, как вода в колодце, захватывая пальцы ног, затем ступни, затем колени, скользит к сердцу. Бобби боялся воды, когда был маленьким.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация