Книга Мастер-маг, страница 41. Автор книги Чарли Хольмберг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мастер-маг»

Cтраница 41

Сиони повернулась, чтобы уйти, но вдруг оглянулась.

– И если ваши личные чувства ко мне хоть как-то повлияют на результат моей аттестации на звание мага, я узнаю это и доложу Кабинету.

Ответа не последовало, и Сиони покинула комнату – уже намного медленнее, чем минуту назад.

Рука скользнула в карман, набитый письмами. Она не могла отправить бумажную птичку из особняка, который патрулировал ястреб, поэтому с помощью карманного зеркальца заглянула в ванную коттеджа Эмери. На стене не висело ни одного полотенца, из-за двери не доносилось ни звука.

– Прекратись! – велела Сиони, захлопнув крышку зеркальца.

Чтобы послание дошло до адресата, ей необходимо покинуть территорию поместья.

И ей предстояло отыскать Потрошителя.

На сей раз ни один из них не сбежит с поля боя.

Глава 14

В распоряжении Сиони не имелось гигантского бумажного голубя, к тому же она не желала привлекать Беннета к своему хобби, связанному с темными делами.

Сиони стала думать о том, как ей попасть в Эйлсбери, притом таким образом, чтобы выбраться оттуда можно было бы без дополнительных поисков безупречного зеркала.

Ей пришло на ум заклинание из «Краткого руководства для подмастерья Рельефщика» (книгу давным-давно следовало вернуть в библиотеку Моуна). Хотя Сиони, пребывая у мг. Бейли, должна была заниматься только Складыванием, у нее не хватило духу оставить дома все свои пособия по другим видам материальной магии.

Честно говоря, она взяла с собой едва ли не две трети учебников, которые изрядно утяжелили ее чемодан.

Пробежавшись взглядом по оглавлению, Сиони открыла восемьдесят четвертую страницу, где в разделе «Путешествия» красовался заголовок «Стань скороходом».

Она внимательно изучила заклинание – ей еще не доводилось испытывать его в реальности. В случае ошибки ей придется путешествовать через зеркала, что означало кучу лишних проблем.

Сиони пересчитала круглые резиновые пуговицы. Оказалось, что для обуви ее размера не хватало двух, поэтому она решила позаимствовать подушечки на лапках Фенхеля. Взяв ланцет Рельефщика (единственный инструмент, предназначенный для данного вида магии, который Сиони захватила с собой), она старательно вырезала пуговицы: здесь полукруг, там щель. Однако она немного переусердствовала и просчиталась: и в итоге Фенхель лишился всех резиновых подушечек.

Сиони разложила пуговицы на полу особым зигзагом, как было показано в книге, по пять для каждого башмака.

Поставила сверху свои самые удобные туфли и отдала магический приказ.

– Сливайся!

Резина громко зачавкала и прилипла к подошвам. Сиони скрестила пальцы, обула туфли и приказала:

– Ускориться в два раза!

Она сделала один шаг, потом другой, в темпе своей нормальной ходьбы, но моментально очутилась у противоположной стены. У Сиони сразу полегчало на душе.

– Прекратитесь! – произнесла она с улыбкой и принялась собирать свою хозяйственную сумку, где уже лежали пистолет и нужные ей вещи.

У нее остался только один патрон, а оборудования для плавки не имелось. У Плавильщиков существовало заклинание, направляющее пулю точно в цель, но его внедряли во время отливки, а у Сиони вовсе не было времени на такие подвиги. По крайней мере, сегодня.

Закрыв сумку, Сиони тихо спустилась на первый этаж и покинула особняк через черный ход.

Очутившись снаружи, Сиони велела зачарованным туфлям ускориться в десять раз и добралась до Центрального вокзала за десять минут.

Не меньше дюжины прохожих провожали Сиони изумленными взглядами.

* * *

Сиони неподвижно стояла в коридоре муниципалитета Эйлсбери, приложив ухо к закрытой двери. Сквозь нее она улавливала лишь неясное бормотание: никто пока не вошел в такой раж, чтобы выкрикнуть в голос нечто полезное для нее.

Она покосилась на настенные часы. Четыре тридцать шесть.

Проверить муниципалитет она решила после того, как осмотрела полицейский участок. Здания располагались по соседству, и выйдя на улицу, Сиони обнаружила, что из моторной повозки вылезают несколько «бобби». Когда они направились к муниципалитету и поднялись на крыльцо, Сиони выждала несколько секунд и скользнула следом за ними.

Для такого городишки, как Эйлсбери, полицейских чересчур много, – подумала она. Вдобавок на униформе одного «бобби» она углядела эмблему Лондонского полицейского управления и сделала вывод, что это – люди мг. Хьюза.

Теперь они сидели за дверью и обсуждали что-то важное с пожилым мужчиной, который, по мнению Сиони, имел отношение к Уголовному департаменту.

Пошарив в сумке, Сиони выудила оттуда крошечное, в два ногтя размером, квадратное зеркальце. Убедившись, что ее никто не видит, она дотронулась до магического ожерелья. Превратившись в Осветительницу, Сиони подсунула зеркальце под дверь со стороны петель, возле самой притолоки, чтобы присутствовавшие в комнате ничего не заметили, и удалилась.

Сиони пересекла вестибюль и свернула за угол. Здесь стояли два креслица и папоротник в горшке, охранявший дверь какого-то кабинета.

Сиони посмотрела на дверь – та оказалась забрана матовым стеклом – и устроилась в кресле. Достав тетрадь, она попыталась сосредоточиться на учебе, пока в другом кабинете шло жаркое обсуждение жизненно важных вопросов.

На полу лежала сложенная газета с напечатанной крупными буквами шапкой на первой полосе: «Департамент образования».

Сиони опять присмотрелась к двери. В комнате явно не горели электрические лампы, но день выдался солнечным, так что естественного освещения вполне хватало.

Сиони пожала плечами. Что ж тут особенного?

Перегнувшись через подлокотник, Сиони взяла газету и развернула ее. Статья, привлекшая ее внимание, называлась «Совет по образованию Магического кабинета – против сотрудничества разнополых учеников и мастеров при стажировке».

Подзаголовок гласил: «Совет постановил отменить более 100 ранее принятых решений о стажировке магов. Новое постановление вступит в силу 14 сентября».

Сиони, побелев, как полотно, начала читать статью.

О боже, они перечисляют имена!

Сперва она пробежала взглядом список на четыре колонки, но не нашла ни единого упоминания фамилий «Тейн» или «Твилл». Позволив себе осторожно выдохнуть, прочла краткий абзац о том, что отношения Осветителя мг. Блэр Петерс с ее учеником в прошлом году вызвали общенациональный скандал в Шотландии…

– Ее учеником? – прошептала Сиони и подумала о том, насколько велика могла быть у них разница в возрасте, но как раз об этом в статье не сообщалось.

Журналист не назвал и имени ученика, зато удовольствовался публичным оскорблением Осветителя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация